Friedrich 9315345288 manual Limpieza Y Mantenimiento, Sp-13

Page 46

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡PRECAUCIÓN! Antes de limpiar la unidad, asegúrese de parar el funcionamiento del acondicionador de aire y de desconectar la alimentación.

Asegúrese de que la rejilla de entrada (Fig. 1 a8) esté bien instalada.

Cuando extraiga y reemplace los fi ltros de aire, asegúrese de no tocar el intercambiador de calor, porque podrían producirse daños personales.

Limpieza de la rejilla de entrada

1. Extraiga la rejilla de entrada

1 Coloque sus dedos en ambos extremos inferiores del panel de la rejilla, y lev‡ntelo hacia arriba; si la rejilla pa- rece engancharse en el medio del camino al moverse, continœe levantándolo para sacarlo.

2Tire pasando el enganche intermedio y abra la rejilla amplia de modo que quede vertical.

Rejilla de entrada

2 2

Limpieza del filtro de aire

1. Abra la rejilla de entrada y extraiga el fil- tro de aire.

Asa del fi ltro de aire

Ganchos (dos lugares)

1

1

2. Saque el polvo con una aspiradora o la- vándolo.

Si lo ha lavado, séquelo bien en un lugar a la sombra.

Rejilla de entrada

Eje de montaje

Perilla

2. Limpie con agua

Emplee una aspiradora para sacar el polvo acumulado, y frote la unidad con un paño limpio humedecido en agua tibia.

3. Colocación de la rejilla de entrada

1Tire de las perillas en toda su extensión.

2Sostenga la rejilla horizontalmente y ajuste los ejes de montaje izquierdo y derecho en los cojinetes en la parte superior del panel.

3Presione el lugar indicado por la fl echa en el diagrama y cierre la rejilla de entrada.

 

Eje de montaje

 

Alojamientos

Rejilla de

2

 

entrada

1

 

 

Perilla

Rejilla de entrada

 

Eje de montaje

Perilla

3.Reinstale el filtro de aire y la rejilla de en- trada.

1 Alinee los lados del fi ltro de aire con el papel y presió- nelo con cuidado hasta el fondo, asegurándose de que las dos lengüetas de retención inferiores retornan co- rrectamente a sus orifi cios del panel.

2 Cierre la rejilla de entrada.

Ganchos (dos lugares)

(A modo de ejemplo, la ilustración muestra la unidad sin la re- jilla de entrada instalada.)

Emplee una aspiradora para sacar el polvo acumulado del fi ltro de aire, o lávelo con una solución de detergente suave

y agua tibia. Si lo ha lavado, séquelo bien en un lugar a la sombra antes de volverlo a instalar en el acondicionador de aire.

Si se deja acumular el polvo en el fi ltro de aire, se reducirá el fl ujo de aire, reduciendo la efi cacia del funcionamiento y aumentando el ruido.

Durante los períodos de empleo normal, los fi ltros de aire deberán limpiarse cada dos semanas.

Cuando se usa durante períodos prolongados de tiempo, puede acumularse suciedad en el interior de la unidad, reduciendo su rendimiento. Recomendamos inspeccionar regularmente la unidad además de la limpieza y cuidados regulares. Para más información, consulte al personal de servicio autorizado.

Cuando limpie el exterior de la unidad, no emplee nunca agua que esté más caliente de 104°F, agentes abrasivos fuertes o agentes volátiles como por ejemplo bencina o disolventes.

No exponga el cuerpo de la unidad a insecticidas ni rociadores para el cabello líquidos.

Cuando no se proponga emplear el aparato durante períodos prolongados (un mes o más), haga funcionar el aparato durante medio día aproximadamente para asegurarse de que las partes internas quedan bien secas.

Sp-13

9315345288_OM.indb 13

2/24/2010 1:36:45 PM

Image 46
Contents Mode D’EMPLOI Contents Safety PrecautionsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Features and FunctionsEn-2 En-3 B16 B15 B14 C3 c6En-4 B14 Clock Adjust button B15 Test RUN buttonName of Parts ButtonPreparation En-5Operation En-6To Stop Operation Press the START/STOP button b8 About Mode OperationEn-7 About Auto Changeover OperationTimer Operation En-8En-9 Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Heating operationTypes of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationEn-10 En-11 Swing OperationEconomy Operation To select Swing Operation Press the Swing button b11En-12 Minimum Heat OperationManual Auto Operation To use Minimum Heat Operation Press the MIN. Heat button b3Cleaning and Care En-13En-14 TroubleshootingSymptom Problem NormalOperation and Performance Operating TipsEn-15 Auto RestartCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature SpecificationTemperature and Humidity Range Indoor temperatureSommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fr-2Fr-3 Nomenclature DES Organes A3 Voyant A4 Rècepteur du signal de tèlècommandeA6 Voyant de la minuterie Timer orange Fr-4Préparatifs Fr-5Fonctionnement Appuyez sur la touche Mode b2 pour choisirLe mode souhaité Fr-6Fr-7 Propos du mode de fonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP b8 Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fr-8Changement des réglages du minuterie Fonctionnement TemporiséFr-9 Propos de la minuterie à temporisateurFr-10 Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Économique Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Fr-11Chauffage Minimum Pour arrêter le Mode DE Chauffage MinimumPropos du Mode DE Chauffage Minimum Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUENettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyage ET EntretienFr-13 Nettoyez à l’eauSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFr-14 FonctionsFonctionnement et performance Conseils D’UTILISATIONFr-15 Remise en marche automatiquePlage de température et d’humidité Fiche TechniqueFr-16 Température intérieureSp-1 ÍndicePrecauciones DE Seguridad Ocasionar la muerte o serias heridas al usuarioCaracterísticas Y Funciones Sp-2Sp-3 Denominación DE LOS Componentes Sp-4Preparativos Sp-5Funcionamiento Sp-6Sp-7 Notas sobre el funcionamiento de los modosEmpleo del temporizador programable Funcionamiento CON TemporizadorSp-8 Si el aparato ya está funcionando pase al pasoEmpleo del temporizador Sleep de desconexión automática Sp-9Para cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Sp-10 Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Sp-11 Funcionamiento DE VaivénOperación EN Modo Ahorro DE Energía Para detener la función ahorro de energía EconomyFuncionamiento Manual Y Automático Funcionamiento DE Calor Mínimo Minimum HeatSp-12 Limpieza Y Mantenimiento Sp-13Sp-14 Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías FuncionesFuncionamiento y rendimiento Consejos Para EL FuncionamientoSp-15 Reinicio automáticoMargen de temperatura y humedad EspecificaciónSp-16 Temperatura interior9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13616 PM