Friedrich 9315345288 manual Características Y Funciones, Sp-2

Page 35

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

INVERSOR

Al inicio del funcionamiento, la potencia utilizada es elevada para que la sala adquiera rápidamente la temperatura desea- da. Luego, la unidad pasa automáticamente al ajuste de baja potencia para que el funcionamiento resulte adecuado cómo- do y económico.

OPERACIÓN EN MODO AHORRO DE ENERGÍA

Limita el funcionamiento máximo actual, y funciona bajo consumo de energía reducido. Cuando funciona en el modo ahorro de energía, la temperatura de la sala será un poco mayor que la temperatura defi nida en el modo refrigeración e inferior a la temperatura defi nida en el modo calefacción. Por tanto, el modo ahorro de energía puede ahorrar más energía que el otro modo normal.

CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL: REFRIGERACIÓN/CORRIENTE DE AIRE HACIA ABAJO:CALEFACCIÓN

Para refrigeración, utilizar la corriente de aire horizontal para que el aire frío no se dirija directamente hacia los ocupantes del recinto. Para calefacción, utilizar la corriente de aire hacia abajo para enviar una fuerte corriente de aire caliente hacia el suelo y crear un ambiente confortable.

FLUJO DE AIRE OMNIDIRECCIONAL (FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN (SWING))

Si se utilizan simultáneamente los modos de distribución de aire arriba/abajo (UP/DOWN) y derecha/izquierda (RIGHT/ LEFT) se puede tener un control tridimensional sobre la dis- tribución. Es posible ajustar la distribución del aire según el modo de funcionamiento del aparato, ya que las lamas defl ec- toras (arriba/abajo (UP/DOWN)) de la dirección del fl ujo del aire funcionan automáticamente según dicho modo.

CAMBIO AUTOMÁTICO (AUTO CHANGEOVER)

El modo de funcionamiento (refrigeración, deshumectación, calefacción) cambiará automáticamente para mantener la temperatura ajustada y dicha temperatura se mantendrá constante en todo momento.

REJILLA DE ENTRADA REMOVIBLE

La REJILLA DE ENTRADA de la unidad interna puede remo- verse para facilitar la limpieza y el mantenimiento.

FUNCIONAMIENTO DE CALOR MÍNIMO (MINIMUM HEAT)

La temperatura de la habitación puede mantenerse a 50°F para evitar que la temperatura descienda demasiado.

FILTRO RESISTENTE A LA CONDENSA- CIÓN DE HUMEDAD

El fi ltro de aire se ha tratado para poder resistir una ligera con- densación de humedad, para facilitar el empleo y los cuidados del fi ltro.

TEMPORIZADOR PROGRAMABLE

El temporizador programable le permite integrar las funcio- nes del temporizador de desconexión y del temporizador de conexión en una sola secuencia. La secuencia puede ser de una transición del temporizador de desconexión al de conexión, o desde el temporizador de conexión al de desco- nexión, dentro de un período de veinticuatro horas.

FUNCIONAMIENTO SUPERSILENCIOSO

Cuando se utiliza el botón FAN (Ventilación) para seleccionar QUIET (Silencioso), la unidad comienza la operación super- silencioso; se reduce el fl ujo de aire de la unidad interna para producir una operación más silenciosa.

TEMPORIZADOR (SLEEP) DE DESCO-

NEXIÓN AUTOMÁTICA

Cuando se presiona el botón del temporizador de desco- nexión automática (SLEEP) en el modo calefacción, el ajuste del termostato del acondicionador de aire baja gradualmente durante el período de funcionamiento; durante el modo refri- geración o deshumectación, el ajuste del termostato se sube gradualmente durante el período de funcionamiento. Cuando se alcanza el tiempo ajustado, se desconecta automática- mente el acondicionador de aire.

TELEMANDO INALÁMBRICO

El Telemando Inalámbrico permite controlar efectivamente el funcionamiento del acondicionador de aire.

CONTROL REMOTO CABLEADO (OPCIONAL)

Se puede utilizar el control remoto cableado opcional (N°. de modelo: UTY-RNBLU).

Su utilización presenta ciertas diferencias con respecto al uso del telemando inalámbrico. [Funciones adicionales para unidades cableadas]

Temporizador semanal (Weekly timer)

Termostato programable (Temperature set back timer)

[Funciones limitadas a las unidades cableadas]

MANTENIMIENTO (CAMBIO DE FILTRO) (MAINTENANCE (FILTER RESET))

SENSOR TÉRMICO (THERMO SENSOR)

Y puede usar tanto el telemando por cable como el inalámbrico simultáneamente.(Sólo se puede seleccionar una clase)

9315345288_OM.indb 2

Sp-2

2/24/2010 1:36:37 PM

Image 35
Contents Mode D’EMPLOI Safety Precautions ContentsEn-2 Features and FunctionsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor B16 B15 B14 C3 c6 En-3Button B14 Clock Adjust button B15 Test RUN buttonName of Parts En-4En-5 PreparationEn-6 OperationAbout Auto Changeover Operation About Mode OperationEn-7 To Stop Operation Press the START/STOP button b8En-8 Timer OperationDuring Heating operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer En-9En-10 Adjusting the Direction of AIR CirculationTypes of Air flow Direction Setting To select Swing Operation Press the Swing button b11 Swing OperationEconomy Operation En-11To use Minimum Heat Operation Press the MIN. Heat button b3 Minimum Heat OperationManual Auto Operation En-12En-13 Cleaning and CareNormal TroubleshootingSymptom Problem En-14Auto Restart Operating TipsEn-15 Operation and PerformanceIndoor temperature SpecificationTemperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperaturePrécautions DE Sécurité SommaireFr-2 Caractéristiques ET FonctionsFr-3 Fr-4 A3 Voyant A4 Rècepteur du signal de tèlècommandeA6 Voyant de la minuterie Timer orange Nomenclature DES OrganesFr-5 PréparatifsFr-6 Appuyez sur la touche Mode b2 pour choisirLe mode souhaité FonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP b8 Propos du mode de fonctionnementFr-7 Fr-8 Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationPropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséFr-9 Changement des réglages du minuteriePositions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFr-10 Fr-11 Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Fonctionnement ÉconomiqueFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Pour arrêter le Mode DE Chauffage MinimumPropos du Mode DE Chauffage Minimum Chauffage MinimumNettoyez à l’eau Nettoyage ET EntretienFr-13 Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantFonctions Guide DE DépannageFr-14 Symptôme Problème Voyez Remise en marche automatique Conseils D’UTILISATION Fr-15 Fonctionnement et performanceTempérature intérieure Fiche TechniqueFr-16 Plage de température et d’humiditéOcasionar la muerte o serias heridas al usuario ÍndicePrecauciones DE Seguridad Sp-1Sp-2 Características Y FuncionesSp-3 Sp-4 Denominación DE LOS ComponentesSp-5 PreparativosSp-6 FuncionamientoNotas sobre el funcionamiento de los modos Sp-7Si el aparato ya está funcionando pase al paso Funcionamiento CON TemporizadorSp-8 Empleo del temporizador programableNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Sp-9Para cambiar los ajustes del tiempo Empleo del temporizador Sleep de desconexión automáticaTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireSp-10 Para detener la función ahorro de energía Economy Funcionamiento DE VaivénOperación EN Modo Ahorro DE Energía Sp-11Sp-12 Funcionamiento DE Calor Mínimo Minimum HeatFuncionamiento Manual Y Automático Sp-13 Limpieza Y MantenimientoFunciones Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías Sp-14Reinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoSp-15 Funcionamiento y rendimientoTemperatura interior EspecificaciónSp-16 Margen de temperatura y humedad9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13616 PM