Friedrich 9315345288 manual Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire, Sp-10

Page 43

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE

Ajuste del dirección del aire en los sentidos arriba, abajo e izquierda y derecha con los botones AIR DIRECTION (DIRECCIÓN DEL AIRE) del telemando.

Utilice los botones AIR DIRECTION (DIRECCIÓN DEL AIRE) después de que la unidad interior haya empezado a funcionar y las lamas defl ectoras hayan dejado de moverse.

Ajuste de la dirección vertical del aire

Presione el botón SET (vertical) (Fig. 6 b9).

Cada vez que se presiona el botón, el margen de dirección del aire cambia de la forma siguiente:

1 2 3 4 5 6

Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aire:

Para un mejor efecto de calefacción/refrigeración, se recomienda ajustar la dirección de aire en el siguiente margen.

1,2,3: Durante los modos de refrigeración deshumectación

4,5,6: Durante el modo de calefacción

La pantalla del telemando no cambia.

1

2

3

4

5

6

Emplee los ajustes de la dirección del aire dentro de los márgenes arriba mostrados.

La dirección del fl ujo de aire vertical se ajusta automáticamente, de acuerdo con el tipo de funcionamiento seleccionado.

Durante el modo de refrigeración/deshumectación : Flujo horizontal 1

Durante el modo de ventilación

: Flujo descendente 5

Durante el funcionamiento en el modo automático (AUTO), el primer minuto después de haberse puesto en funcionamiento, el fl ujo de aire será horizontal 1; la dirección del aire no podrá ajustarse durante este período.

El ajuste de dirección del fl ujo de aire será 6 temporalmente cuando la temperatura del fl ujo de aire sea baja al iniciar el modo de calefacción.

Dirección 1 2

Sólo cambia la dirección de la lama defl ectora del fl ujo de aire; la dirección del difu- sor de potencia no cambia.

Después de iniciar el modo de funcionamiento automático/calefacción y el tiempo de funcionamiento de desescarche automático (vea la página 15), el fl ujo de aire será horizontal 6.

No obstante, la dirección del fl ujo de aire no puede ajustarse al iniciar el modo de funcionamiento automático (AUTO).

Ajuste horizontal de la dirección del aire

Presione el botón SET (horizontal) (Fig. 6 b10).

Cada vez que pulse el botón, la dirección del flujo de aire cambiará como se indica a continuación:

1 2 3 4 5

La pantalla del telemando no cambia.

¡PELIGRO!

No ponga nunca los dedos ni otros objetos dentro de los orifi cios de salida, porque el ventilador interno funciona a alta velocidad y puede causar daños personales.

Emplee siempre el botón de la direc- ción del fl ujo de aire (SET) para ajustar las lamas defl ectoras del fl ujo del aire vertical. Si se intenta moverlas manual- mente, puede producirse una operación incorrecta; en este caso, pare el funcio- namiento y vuelva a comenzarlo. Las lamas deflectoras deben empezar a funcionar correctamente otra vez.

Durante el funcionamiento de refrigera- ción y de deshumectación, no mueva las lamas defl ectoras del fl ujo de aire en el margen de calefacción (4 - 6) durante períodos prolongados de tiempo, porque el vapor del agua puede condensarse cerca de las lamas defl ectoras de salida y pueden caer gotas de agua desde el acondicionador de aire. Durante el fun- cionamiento de refrigeración y de des- humectación, si funciona con las lamas deflectoras de la dirección del flujo de aire dejadas en el margen de calefacción durante más de 30 minutos, retornarán automáticamente a la posición 3.

Cuando se utiliza en una sala con ni- ños, ancianos, o enfermos, la dirección del aire y la temperatura de la sala deben ajustarse teniendo en cuenta las circunstancias.

1

2 3 4 5

9315345288_OM.indb 10

Sp-10

2/24/2010 1:36:44 PM

Image 43
Contents Mode D’EMPLOI Safety Precautions ContentsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Features and FunctionsEn-2 B16 B15 B14 C3 c6 En-3Button B14 Clock Adjust button B15 Test RUN buttonName of Parts En-4En-5 PreparationEn-6 OperationAbout Auto Changeover Operation About Mode OperationEn-7 To Stop Operation Press the START/STOP button b8En-8 Timer OperationDuring Heating operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer En-9Types of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationEn-10 To select Swing Operation Press the Swing button b11 Swing OperationEconomy Operation En-11To use Minimum Heat Operation Press the MIN. Heat button b3 Minimum Heat OperationManual Auto Operation En-12En-13 Cleaning and CareNormal TroubleshootingSymptom Problem En-14Auto Restart Operating TipsEn-15 Operation and PerformanceIndoor temperature SpecificationTemperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperaturePrécautions DE Sécurité SommaireFr-2 Caractéristiques ET FonctionsFr-3 Fr-4 A3 Voyant A4 Rècepteur du signal de tèlècommandeA6 Voyant de la minuterie Timer orange Nomenclature DES OrganesFr-5 PréparatifsFr-6 Appuyez sur la touche Mode b2 pour choisirLe mode souhaité FonctionnementFr-7 Propos du mode de fonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP b8 Fr-8 Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationPropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséFr-9 Changement des réglages du minuterieFr-10 Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fr-11 Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Fonctionnement ÉconomiqueFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Pour arrêter le Mode DE Chauffage MinimumPropos du Mode DE Chauffage Minimum Chauffage MinimumNettoyez à l’eau Nettoyage ET EntretienFr-13 Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantFonctions Guide DE DépannageFr-14 Symptôme Problème VoyezRemise en marche automatique Conseils D’UTILISATIONFr-15 Fonctionnement et performanceTempérature intérieure Fiche TechniqueFr-16 Plage de température et d’humiditéOcasionar la muerte o serias heridas al usuario ÍndicePrecauciones DE Seguridad Sp-1Sp-2 Características Y FuncionesSp-3 Sp-4 Denominación DE LOS ComponentesSp-5 PreparativosSp-6 FuncionamientoNotas sobre el funcionamiento de los modos Sp-7Si el aparato ya está funcionando pase al paso Funcionamiento CON TemporizadorSp-8 Empleo del temporizador programableNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Sp-9Para cambiar los ajustes del tiempo Empleo del temporizador Sleep de desconexión automáticaSp-10 Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Para detener la función ahorro de energía Economy Funcionamiento DE VaivénOperación EN Modo Ahorro DE Energía Sp-11Funcionamiento Manual Y Automático Funcionamiento DE Calor Mínimo Minimum HeatSp-12 Sp-13 Limpieza Y MantenimientoFunciones Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías Sp-14Reinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoSp-15 Funcionamiento y rendimientoTemperatura interior EspecificaciónSp-16 Margen de temperatura y humedad9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13616 PM

9315345288 specifications

Friedrich 9315345288 is a standout model in the realm of portable air conditioning units, designed to provide efficient and effective cooling solutions for residential and commercial spaces. Recognized for its blend of performance, durability, and user-friendly features, this model answers the needs of individuals seeking relief from heat without compromising on convenience.

One of the key characteristics of the Friedrich 9315345288 is its powerful cooling capacity. With a BTU rating typically around 12,000, it can effectively chill spaces up to 550 square feet, making it an excellent choice for medium-sized rooms. The unit operates quietly, which is a crucial factor for users who value peace in their living or working environments. Its noise levels are kept to a minimum due to advanced engineering, making it suitable for bedrooms, offices, or any area requiring a quiet atmosphere.

In terms of energy efficiency, the Friedrich 9315345288 stands out with its high Energy Efficiency Ratio (EER). This feature not only helps in lowering electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly cooling solutions. Furthermore, it is equipped with a programmable timer and adjustable thermostat, allowing users to customize their cooling schedules to align with their daily routines.

The unit is designed with ease of use in mind, featuring a straightforward digital control panel with remote control access for added convenience. Users can easily manage settings, change modes, and adjust fan speeds at a distance. The Friedrich 9315345288 offers multiple fan speeds and cooling modes, including a dehumidification option that efficiently reduces excess humidity in the air, enhancing indoor comfort.

The construction of the Friedrich 9315345288 is robust, featuring high-quality materials that ensure longevity and reliability. Its portable design includes caster wheels, making it easy to move from room to room as needed. The unit also includes a washable air filter that promotes better air quality and requires minimal maintenance.

Overall, the Friedrich 9315345288 is an excellent investment for anyone looking for a reliable, efficient, and user-friendly air conditioning solution, providing comfort during the hottest months while keeping energy consumption in check.