Friedrich 9315345288 manual Consejos Para EL Funcionamiento, Sp-15, Funcionamiento y rendimiento

Page 48

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

 

Síntoma

 

Puntos a comprobar

Vea la

 

 

página

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPRUEBE

No funciona:

¿Se ha desenchufado la clavija de alimentación de la toma de co-

 

OTRA VEZ

 

 

rriente?

 

 

¿Ha ocurrido un fallo de la red de alimentación?

 

 

 

 

 

¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado un disyuntor?

 

 

 

 

 

 

 

¿Funciona el temporizador?

8 a 9

 

 

 

 

 

 

¿Está sucio el fi ltro de aire?

 

 

 

¿Están obstruidos el orificio de salida o la rejilla de entrada del

 

 

Refrigeración (o calefac-

 

acondicionador de aire?

 

 

ción) insufi ciente:

¿Realizó correctamente los ajustes de la temperatura de la sala

 

 

 

 

 

 

 

(termostato)?

 

 

 

¿Hay alguna puerta o ventana abierta?

 

 

 

 

 

En el caso de refrigeración, ¿hay alguna ventana que deja entrar la

 

 

 

 

luz del sol? (Cierre las cortinas.)

 

 

 

En el caso del funcionamiento de refrigeración, ¿hay aparatos y

 

 

 

 

computadoras dentro de la habitación o hay demasiada gente en la

 

 

 

 

habitación?

 

 

 

 

 

 

 

¿Se ha ajustado la unidad a funcionamiento supersilencioso?

6

 

 

 

 

 

 

La unidad funciona de for-

¿Se han agotado las pilas del telemando?

 

 

ma diferente del ajuste del

5

 

¿Se han insertado correctamente las pilas del telemando?

 

ajuste del telemando:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si el problema persiste después de efectuar estas comprobaciones, si nota olor a quemado o parpadea el indicador de funciona- miento (OPERATION) (Fig. 3 a5) y del temporizador (TIMER) (Fig. 3 a6) o sólo la del temporizador (Fig. 3 a6), pare inmediatamente el funcionamiento, desenchufe la alimentación y consulte al personal de servicio cualifi cado.

CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento y rendimiento

Rendimiento de calefacción

Desescarche automático controlado por microordenador

Este acondicionador de aire utiliza un principio de bomba de calor, que absorbe el calor del aire exterior y lo transpor- ta al interior. Como resultado, su capacidad de calefacción se reduce a medida que la temperatura exterior baja. Si considera que el calor producido es insuficiente, le reco- mendamos que utilice el acondicionador de aire junto con otros sistemas de calefacción.

Los acondicionadores del tipo de bomba de calor utilizan la recirculación del aire caliente para calentar la habitación. Como resultado, se precisa de cierto tiempo después de la puesta en funcionamiento para calentar todo el local.

Cuando la temperatura del aire exterior es baja y la humedad alta, el empleo de la función de calefacción puede causar la aparición de hielo dentro de la unidad exterior, reduciendo el rendimiento.

Para evitar esta situación, se emplea un microordenador auto- mático incorporado, y cuando es necesario, se activa el modo de desescarche. Si se forma escarcha, se produce una interrupción momentánea del acondicionador de aire y el circuito de deses- carche funciona brevemente (Máx. 15 minutos).

Durante el funcionamiento de desescarche automático, el indi- cador de funcionamiento (OPERATION) parpadeará.

Después de detenerse la función de calefacción, si se forma escarcha en la unidad externa, la unidad iniciará la operación de desescarche automático. En este momento, la unidad exterior se detendrá automá- ticamente después de funcionar por algunos minutos.

Reinicio automático

En el caso de una interrupción de la alimentación

La alimentación del acondicionador de aire ha estado inte- rrumpida debido a un corte de la red de alimentación. Lue- go, el acondicionador de aire se reiniciará automáticamente en su modo anterior al reponerse la alimentación.

Funcionamiento en el ajuste de ante del corte de la red de alimentación.

Sp-15

Si el corte de la red de alimentación ocurre mientras el tem- porizador está funcionando, el temporizador se repondrá y la unidad empezará a funcionar (o dejará de funcionar) al ajuste nuevo del temporizador. En el caso de ocurrir este tipo de falla del temporizador, el indicador TIMER parpa- deará (vea la página 3).

El empleo de otros electrodomésticos (máquina de afeitar, etc.) o el empleo cercado de un transmisor de radio ina- lámbrico puede causar mal funcionamiento en el acondicio- nador de aire. En este caso, desenchufe temporalmente la clavija de alimentación y vuélvala a enchufar, y emplee el telemando para reanudar el funcionamiento.

9315345288_OM.indb 15

2/24/2010 1:36:46 PM

Image 48
Contents Mode D’EMPLOI Contents Safety PrecautionsFeatures and Functions Maintenance Filter Reset Thermo SensorEn-2 En-3 B16 B15 B14 C3 c6B14 Clock Adjust button B15 Test RUN button Name of PartsEn-4 ButtonPreparation En-5Operation En-6About Mode Operation En-7To Stop Operation Press the START/STOP button b8 About Auto Changeover OperationTimer Operation En-8Sleep Timer Operation About the Sleep TimerEn-9 During Heating operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Types of Air flow Direction SettingEn-10 Swing Operation Economy OperationEn-11 To select Swing Operation Press the Swing button b11Minimum Heat Operation Manual Auto OperationEn-12 To use Minimum Heat Operation Press the MIN. Heat button b3Cleaning and Care En-13Troubleshooting Symptom ProblemEn-14 NormalOperating Tips En-15Operation and Performance Auto RestartSpecification Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Indoor temperatureSommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fr-2Fr-3 A3 Voyant A4 Rècepteur du signal de tèlècommande A6 Voyant de la minuterie Timer orangeNomenclature DES Organes Fr-4Préparatifs Fr-5Appuyez sur la touche Mode b2 pour choisir Le mode souhaitéFonctionnement Fr-6Propos du mode de fonctionnement Fr-7Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP b8 Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fr-8Fonctionnement Temporisé Fr-9Changement des réglages du minuterie Propos de la minuterie à temporisateurRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Fr-10Positions de réglage de direction du flux d’air Propos du mode oscillant Swing Fonctionnement OscillantFonctionnement Économique Fr-11Pour arrêter le Mode DE Chauffage Minimum Propos du Mode DE Chauffage MinimumChauffage Minimum Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUENettoyage ET Entretien Fr-13Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyez à l’eauGuide DE Dépannage Fr-14Symptôme Problème Voyez FonctionsConseils D’UTILISATION Fr-15Fonctionnement et performance Remise en marche automatiqueFiche Technique Fr-16Plage de température et d’humidité Température intérieureÍndice Precauciones DE SeguridadSp-1 Ocasionar la muerte o serias heridas al usuarioCaracterísticas Y Funciones Sp-2Sp-3 Denominación DE LOS Componentes Sp-4Preparativos Sp-5Funcionamiento Sp-6Sp-7 Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Sp-8Empleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoSp-9 Para cambiar los ajustes del tiempoEmpleo del temporizador Sleep de desconexión automática Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Sp-10Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Funcionamiento DE Vaivén Operación EN Modo Ahorro DE EnergíaSp-11 Para detener la función ahorro de energía EconomyFuncionamiento DE Calor Mínimo Minimum Heat Funcionamiento Manual Y AutomáticoSp-12 Limpieza Y Mantenimiento Sp-13Síntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasSp-14 FuncionesConsejos Para EL Funcionamiento Sp-15Funcionamiento y rendimiento Reinicio automáticoEspecificación Sp-16Margen de temperatura y humedad Temperatura interior9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13616 PM

9315345288 specifications

Friedrich 9315345288 is a standout model in the realm of portable air conditioning units, designed to provide efficient and effective cooling solutions for residential and commercial spaces. Recognized for its blend of performance, durability, and user-friendly features, this model answers the needs of individuals seeking relief from heat without compromising on convenience.

One of the key characteristics of the Friedrich 9315345288 is its powerful cooling capacity. With a BTU rating typically around 12,000, it can effectively chill spaces up to 550 square feet, making it an excellent choice for medium-sized rooms. The unit operates quietly, which is a crucial factor for users who value peace in their living or working environments. Its noise levels are kept to a minimum due to advanced engineering, making it suitable for bedrooms, offices, or any area requiring a quiet atmosphere.

In terms of energy efficiency, the Friedrich 9315345288 stands out with its high Energy Efficiency Ratio (EER). This feature not only helps in lowering electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly cooling solutions. Furthermore, it is equipped with a programmable timer and adjustable thermostat, allowing users to customize their cooling schedules to align with their daily routines.

The unit is designed with ease of use in mind, featuring a straightforward digital control panel with remote control access for added convenience. Users can easily manage settings, change modes, and adjust fan speeds at a distance. The Friedrich 9315345288 offers multiple fan speeds and cooling modes, including a dehumidification option that efficiently reduces excess humidity in the air, enhancing indoor comfort.

The construction of the Friedrich 9315345288 is robust, featuring high-quality materials that ensure longevity and reliability. Its portable design includes caster wheels, making it easy to move from room to room as needed. The unit also includes a washable air filter that promotes better air quality and requires minimal maintenance.

Overall, the Friedrich 9315345288 is an excellent investment for anyone looking for a reliable, efficient, and user-friendly air conditioning solution, providing comfort during the hottest months while keeping energy consumption in check.