Friedrich 9315345288 manual Preparation, En-5

Page 6

PREPARATION

Turn on the Power

1

Turn on the circuit breaker

 

Load Batteries (AAA/R03/LR03 2)

 

1

Press and slide the battery compartment lid on the

 

reverse side to open it.

 

 

Slide in the direction of the arrow while pressing the mark.

2

Insert batteries.

) correctly.

 

Be sure to align the battery polarities (

3

Close the battery compartment lid.

CAUTION!

Take care to prevent infants from acciden- tally swallowing batteries.

When not using the Remote Controller for an extended period, remove the batteries to avoid possible leakage and damage to the unit.

If leaking battery fl uid comes in contact with your skin, eyes, or mouth, immediately wash with copious amounts of water, and consult your physician.

Dead batteries should be removed imme- diately and disposed of properly, either in a battery collection receptacle or to the appro- priate authority.

Do not attempt to recharge dry batteries.

Never mix new and used batteries, or bat- teries of different types.

Batteries should last about one year un- der normal use. If the Remote Controller’s operating range becomes appreciably reduced, replace the batteries and press the RESET button with the tip of a ball- point pen or other small object.

Set the Current time

1

Press the CLOCK ADJUST button (Fig. 6 b14).

Use the tip of a ball-point pen or other small object to press the button.

2

Use the TIMER SET (

/

 

) buttons (Fig. 6 b13) to

 

 

adjust the clock to the current time.

button: Press to advance the time. button: Press to reverse the time.

 

(Each time the buttons are pressed, the time will be advanced/reversed

 

in one-minute increments; hold the buttons depressed to change the time

 

quickly in ten-minute increments.)

3

Press the CLOCK ADJUST button (Fig. 6 b14) again.

This completes the time setting and starts the clock.

To Use the Remote Controller

The Remote Controller must be pointed at signal receiver (Fig.3 a4) to operate correctly.

Operating Range: About 23ft (7 meters).

When a signal is properly received by the air conditioner, a beeping sound will be heard.

If no beep is heard, press the Remote Controller button again.

Remote Controller Holder

Insert

Slide up

Press in

Pull out

Screws

 

1 Mount the Holder. 2 Set the Remote Controller.

3 To remove the Remote Con-

 

troller (when use at hand).

En-5

9315345288_OM.indb 5

2/24/2010 1:36:19 PM

Image 6
Contents Mode D’EMPLOI Contents Safety Precautions Features and Functions Maintenance Filter Reset Thermo Sensor En-2 En-3 B16 B15 B14 C3 c6En-4 B14 Clock Adjust button B15 Test RUN buttonName of Parts ButtonPreparation En-5Operation En-6To Stop Operation Press the START/STOP button b8 About Mode OperationEn-7 About Auto Changeover OperationTimer Operation En-8En-9 Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Heating operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Types of Air flow Direction SettingEn-10 En-11 Swing OperationEconomy Operation To select Swing Operation Press the Swing button b11En-12 Minimum Heat OperationManual Auto Operation To use Minimum Heat Operation Press the MIN. Heat button b3Cleaning and Care En-13En-14 TroubleshootingSymptom Problem NormalOperation and Performance Operating TipsEn-15 Auto RestartCooling Mode Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature SpecificationTemperature and Humidity Range Indoor temperatureSommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fr-2Fr-3 Nomenclature DES Organes A3 Voyant A4 Rècepteur du signal de tèlècommandeA6 Voyant de la minuterie Timer orange Fr-4Préparatifs Fr-5Fonctionnement Appuyez sur la touche Mode b2 pour choisirLe mode souhaité Fr-6Propos du mode de fonctionnement Fr-7Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP b8 Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fr-8Changement des réglages du minuterie Fonctionnement TemporiséFr-9 Propos de la minuterie à temporisateurRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Fr-10Positions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Économique Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Fr-11Chauffage Minimum Pour arrêter le Mode DE Chauffage MinimumPropos du Mode DE Chauffage Minimum Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUENettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyage ET EntretienFr-13 Nettoyez à l’eauSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFr-14 FonctionsFonctionnement et performance Conseils D’UTILISATIONFr-15 Remise en marche automatiquePlage de température et d’humidité Fiche TechniqueFr-16 Température intérieureSp-1 ÍndicePrecauciones DE Seguridad Ocasionar la muerte o serias heridas al usuarioCaracterísticas Y Funciones Sp-2Sp-3 Denominación DE LOS Componentes Sp-4Preparativos Sp-5Funcionamiento Sp-6Sp-7 Notas sobre el funcionamiento de los modosEmpleo del temporizador programable Funcionamiento CON TemporizadorSp-8 Si el aparato ya está funcionando pase al pasoEmpleo del temporizador Sleep de desconexión automática Sp-9Para cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Sp-10Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Sp-11 Funcionamiento DE VaivénOperación EN Modo Ahorro DE Energía Para detener la función ahorro de energía EconomyFuncionamiento DE Calor Mínimo Minimum Heat Funcionamiento Manual Y AutomáticoSp-12 Limpieza Y Mantenimiento Sp-13Sp-14 Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías FuncionesFuncionamiento y rendimiento Consejos Para EL FuncionamientoSp-15 Reinicio automáticoMargen de temperatura y humedad EspecificaciónSp-16 Temperatura interior9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13646 PM 9315345288OM.indb 24/2010 13616 PM