Skil SHD77 manual Coupe DE Grandes Feuilles, Proximité de la ligne de coupe, comme l’indique la

Page 24

SM 1619X03173 11-08:SM 1619X03173 11-08 12/2/08 11:21 AM Page 24

COUPE DE GRANDES FEUILLES

Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou plient, selon la façon dont ils sont soutenus. Si vous essayez de les couper sans les avoir mise au niveau et soutenus par des supports au préalable, la lame aura tendance à gripper provoquant des REBONDS et la surcharge du moteur (Fig. 8).

Placez le panneau ou la planche sur des supports situés

àproximité de la ligne de coupe, comme l’indique la

MAUVAISE MANIÈRE

FIG. 8

(Fig. 9). Assurez-vous que la pro fon deur de coupe est réglée de manière à ce que la lame ne traverse que la feuille ou la planche à couper, sans faire d’entailles dans la table de travail ou l’établi. Les deux-par-quatre utilisés pour soulever et soutenir la pièce devraient reposer à plat entre celle-ci et la table ou l’établi. Ne placez jamais les deux-par-quatre sur leurs côtés plus étroits car cet arrangement man que rait de stabilité. Si la feuille ou le panneau est plus grand que la table ou l’établi, placez-le sur des deux-par-quatre sur le plancher et assujettissez-le.

BONNE

MANIÈRE

FIG. 9

COUPES DE REFENTE

La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 10). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supplément de prix. Pour fixer le guide, insérez le guide

àtravers les fentes pratiquées dans la semelle jusqu'à la largeur désirée, comme illustré, et fixez à l'aide de l'écrou à oreilles (non livré avec la scie).

LARGEUR DE

FIG. 10

COUPE DÉSIRÉE

 

UTILISATION D’UNE PLANCHE

COMME GUIDE DE REFENTE

Si vous devez exécuter une coupe de refente sur de grandes feuilles, il est possible que le guide de refente ne soit pas assez long pour permettre d’exécuter une coupe

àla largeur désirée. Dans ce cas, une planche bien droite de 25 mm (1") d’épaisseur fixée à la feuille au moyen de serres ou de clous peut servir de guide (Fig. 11). Faites glisser le côté droit de la semelle contre la planche.

PLANCHE DE

FIG. 11

BOIS EN TANT

 

QUE GUIDE DE

 

REFENTE

 

 

LIGNE DE

GUIDE DE REFENTE

COUPE DÉSIRÉE

 

 

-24-

Image 24
Contents Leer antes de usar SM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AMCall Toll Free for See Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyAdditional Safety Warnings ServiceSome dust created by power Safety Rules for Circular Saws Cutting proceduresKickback and related warnings Causes and operator prevention KickbackLower guard function VARI-TORQUE ClutchSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Mark to be Adjusted Prior to Bevel AdjustmentCircular Saws SAW HookAssembly Upper Guard LowerGuard TightenQuadrant Spring Bevel Adjustment Lever Line Guide Operating InstructionsSpring Foot BladeGeneral Cuts Plunge CutsLower Guard Lift Lever Line Guide Foot Cutting Large Sheets WrongRight RIP Cuts CUT RIP Board GuideMaintenance CleaningAccessories ONLy 20 AMP, 125 Volt TWIST-TO-LOCKTrouble Shooting Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plombConsignes de sécurité pour scies circulaires Avertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associésLutilisez pas avant quelle ne soit réparée Fonction du garde inférieur Embrayage VARI-TORQUESymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Scies circulaires Assemblage Embrayage « VARI-TORQUE » Ressort DE Rappel DU Garde Inferieur Garde SupérieurConsignes de fonctionnement Interrupteur Coupes RegulierèsSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Proximité de la ligne de coupe, comme l’indique laBonne Manière Coupes DE Refente Planche DE Bois EN TantEntretien Accessoires 20 AMP., 125 VoltsLame = équipement de série Clé Étui Guide de Refente Sursemelle qui nabîme pasGuide de diagnostic Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Advertencias de seguridad adicionales MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas Causas del retroceso y su prevencion por El operadorFunción del protector inferior Embrague DE PAR Motor VariableSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Sierras circularesGancho DE LA Sierra BaseEnsamblaje Protector SuperiorInferior Boton DEInstrucciones de funcionamiento Guía DE Interruptor Cortes GeneralesCorte DE Mampostería Y Metal Cortes DE BolsillosCorte DE Planchas Grandes IncorrectoCorrecto Cortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Linea DE Corte DeseadaMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Únicamente Traba POR Giro DE 20 AMP, 125 VoltHoja = equipo estándar Llave Estuche de transporteResolución de problemas Avería LA Sierra no ArrancaAvería LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad Avería Vibración ExcesivaSM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM Remarques Notas SM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM