Skil SHD77 manual Guide de diagnostic

Page 27

SM 1619X03173 11-08:SM 1619X03173 11-08 12/2/08 11:21 AM Page 27

Guide de diagnostic

!AVERTISSEMENT

CAUSES POSSIBLES :

Commencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer des réglages ou d'assembler la lame.

PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS.

1.Le cordon d'alimentation n'est pas branché.

2.Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché.

3.Le cordon d'alimentation est endommagé.

4.L'interrupteur est grillé.

5.L'actionnement de la gâchette ne met pas l'outil en marche.

SOLUTIONS : 1. Brancher le cordon de la scie.

2.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

3.Inspecter le cordon pour évaluer les dommages possibles. En cas d'endommagement, faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une station service Skil agréé.

4.Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé.

5.Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé.

PROBLÈME : LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE.

CAUSES POSSIBLES : 1. La rallonge du cordon d'alimentation est trop long ou son calibre est trop faible. 2. La tension secteur est insuffisante.

SOLUTIONS : 1. Utiliser une rallonge adéquate.

2. Contacter la compagnie d'électricité.

PROBLÈME : VIBRATIONS EXCESSIVES

CAUSES POSSIBLES : 1. La lame est déséquilibrée.

2. L'ouvrage n'est pas assujetti ou supporté comme il faudrait.

SOLUTIONS : 1. Mettre la lame au rebut et en utiliser une autre.

2. Assujettir ou supporter l'ouvrage comme illustré aux pages 22 et 24.

PROBLÈME : LES COUPES TRANSVERSALES NE SONT PAS D'ÉQUERRE.

CAUSE POSSIBLE : 1. La semelle n'est pas ajustée correctement..

SOLUTION :1. Dans la section « Consignes de fonctionnement », voir les rubriques intitulées « Réglage du biseau » (page 22), « Guide d'alignement » (page 23), « Coupe de grandes feuilles » (page 24) et « Coupes de refente » (page 24).

PROBLÈME : LA LAME SE COINCE OU SUBIT UN ÉCHAUFFEMENT EXCESSIF, OU LE

MOTEUR CALE PENDANT LES COUPES EN LONG.

CAUSES POSSIBLES : 1. La lame est émoussée et la voie des dents est mal adaptée.

2.L'ouvrage est gondolé.

3.La lame se bloque.

4.L'ouvrage n'est pas supporté adéquatement.

SOLUTIONS : 1. Mettre la lame au rebut et en utiliser une autre.

2.S'assurer que l'ouvrage est placé avec le côté concave (creux) VERS LE BAS, et faire avancer lentement (page 24).

3.Assembler la lame et serrer l'embrayage Vari-Torque conformément aux « Instructions d'assemblage » (voir page 21).

4.Assujettir ou supporter l'ouvrage comme illustré aux pages 22 et 24.

PROBLÈME : DÉRAPAGE DE LA LAME

CAUSE POSSIBLE : 1. L'outil ne coupe pas l'ouvrage.

SOLUTION : 1. Assembler la lame et serrer l'embrayage Vari-Torque conformément aux « Instructions d'assemblage » (voir page 21).

-27-

Image 27
Contents See Voir Ver la página Leer antes de usarSM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM Call Toll Free forPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyAdditional Safety Warnings ServiceSome dust created by power Causes and operator prevention Kickback Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Kickback and related warningsVARI-TORQUE Clutch Lower guard functionSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSAW Hook Functional Description and SpecificationsMark to be Adjusted Prior to Bevel Adjustment Circular SawsTighten AssemblyUpper Guard Lower GuardFoot Blade Quadrant Spring Bevel Adjustment Lever Line GuideOperating Instructions SpringGeneral Cuts Plunge CutsLower Guard Lift Lever Line Guide Foot CUT RIP Board Guide Cutting Large SheetsWrong Right RIP CutsCleaning MaintenanceONLy 20 AMP, 125 Volt TWIST-TO-LOCK AccessoriesTrouble Shooting Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienConsignes de sécurité pour scies circulaires Avertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associésLutilisez pas avant quelle ne soit réparée Embrayage VARI-TORQUE Fonction du garde inférieurSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesScies circulaires Description fonctionnelle et spécificationsDU Garde Inferieur Garde Supérieur AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Ressort DE RappelConsignes de fonctionnement Coupes EN Guichet InterrupteurCoupes Regulierès Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxPlanche DE Bois EN Tant Coupe DE Grandes FeuillesProximité de la ligne de coupe, comme l’indique la Bonne Manière Coupes DE RefenteEntretien Étui Guide de Refente Sursemelle qui nabîme pas Accessoires20 AMP., 125 Volts Lame = équipement de série CléGuide de diagnostic Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Advertencias de seguridad adicionales MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Causas del retroceso y su prevencion por El operador Normas de seguridad para sierras circularesProcedimientos de corte El retroceso y advertencias relacionadasEmbrague DE PAR Motor Variable Función del protector inferiorSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Base Descripción funcional y especificacionesSierras circulares Gancho DE LA SierraBoton DE EnsamblajeProtector Superior InferiorInstrucciones de funcionamiento Cortes DE Bolsillos Guía DE InterruptorCortes Generales Corte DE Mampostería Y MetalTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Linea DE Corte Deseada Corte DE Planchas GrandesIncorrecto Correcto Cortes AL HiloMantenimiento ServicioLimpieza Estuche de transporte AccesoriosÚnicamente Traba POR Giro DE 20 AMP, 125 Volt Hoja = equipo estándar LlaveAvería Vibración Excesiva Resolución de problemasAvería LA Sierra no Arranca Avería LA Hoja no Alcanza Toda SU VelocidadSM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM Remarques Notas SM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM