Skil SHD77 manual Ensamblaje, Protector Superior, Inferior, Boton DE, Cierre

Page 34
! ADVERTENCIA

SM 1619X03173 11-08:SM 1619X03173 11-08 12/2/08 11:21 AM Page 34

Ensamblaje

COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de

realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

1. Oprima el botón de cierre y gire la llave de tuerca hasta que el botón de cierre encaje. Ahora el eje de la sierra está fijo. Continúe oprimiendo el botón, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y quite el TORNILLO DE LA HOJA y la ARANDELA EXTERIOR (Fig. 2).

2. Retraiga el protector inferior por completo hasta el interior del protector superior. Mientras que retrae el protector inferior, revise el funcionamiento y el estado del MUELLE DEL PROTECTOR INFERIOR.

3. Asegúrese de que los dientes de la sierra y la flecha de la hoja están dirigidos en la misma dirección que la flecha del protector inferior.

4. Deslice la hoja a través de la ranura de la base y móntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje. Asegúrese de que no queda espacio entre el diámetro grande de las arandelas INTERIOR y EXTERIOR y la hoja.

5.Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero,

apriete fuerte mente con el dedo el TORNILLO de la HOJA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1⁄8 DE VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE TUERCA SUMINISTRADA.

No utilice llaves con mangos más largos, ya que pueden hacer que el tornillo de la hoja quede excesivamente apretado.

EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE

Esta acción de embrague es proporcionada por la fricción de la ARAN DELA EXTERIOR contra la HOJA y permite que el eje de la hoja gire cuan do la hoja encuentra una resistencia excesiva. Cuando el TORNILLO DE LA HOJA está apretado adecuadamente (tal como se describe en el No. 5 de Colocación de la hoja), la hoja patinará al encontrar una resistencia excesiva, por lo que reducirá la tendencia de la sierra al

RETROCESO.

Una posición de ajuste puede no ser suficiente para cortar todos los ma teriales. Si la hoja patina demasiado, apriete el tornillo de la hoja una fracción de vuelta más (menos de 1⁄8 de vuelta). EL APRETAR EXCE SI VA MEN ET EL TORNILLO DE LA HOJA ANULA LA EFICACIA DEL EMBRAGUE.

 

MANGO

PALANCA DE

 

 

FIG. 2

MUELLE DEL PROTECTOR

AUXILIAR

ELEVACION DEL

 

PROTECTOR

 

INFERIOR

 

 

 

INFERIOR

 

 

 

 

PROTECTOR SUPERIOR

 

 

 

 

ARANDELA INTERIOR

PROTECTOR

El diámetro grande está

INFERIOR

en el lado de la hoja

 

 

TORNILLO

 

 

DE LA HOJA

 

 

Apretar

BOTON DE

ARANDELA EXTERIOR

 

CIERRE

El diámetro grande está

Aflojar

 

en el lado de la hoja

 

 

-34-

Image 34
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarSM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM See Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Additional Safety WarningsSome dust created by power Kickback and related warnings Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Causes and operator prevention KickbackLower guard function VARI-TORQUE ClutchSymbols Symbol Name Designation/ExplanationCircular Saws Functional Description and SpecificationsMark to be Adjusted Prior to Bevel Adjustment SAW HookGuard AssemblyUpper Guard Lower TightenSpring Quadrant Spring Bevel Adjustment Lever Line GuideOperating Instructions Foot BladePlunge Cuts General CutsLower Guard Lift Lever Line Guide Foot Right RIP Cuts Cutting Large SheetsWrong CUT RIP Board GuideMaintenance CleaningAccessories ONLy 20 AMP, 125 Volt TWIST-TO-LOCKTrouble Shooting Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Le plomb provenant des peintures à base de plombAvertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Consignes de sécurité pour scies circulairesLutilisez pas avant quelle ne soit réparée Fonction du garde inférieur Embrayage VARI-TORQUESymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Scies circulairesRessort DE Rappel AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » DU Garde Inferieur Garde SupérieurConsignes de fonctionnement Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux InterrupteurCoupes Regulierès Coupes EN GuichetBonne Manière Coupes DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesProximité de la ligne de coupe, comme l’indique la Planche DE Bois EN TantEntretien Lame = équipement de série Clé Accessoires20 AMP., 125 Volts Étui Guide de Refente Sursemelle qui nabîme pasGuide de diagnostic Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Advertencias de seguridad adicionalesServicio de ajustes y reparaciones El retroceso y advertencias relacionadas Normas de seguridad para sierras circularesProcedimientos de corte Causas del retroceso y su prevencion por El operadorFunción del protector inferior Embrague DE PAR Motor VariableCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Gancho DE LA Sierra Descripción funcional y especificacionesSierras circulares BaseInferior EnsamblajeProtector Superior Boton DEInstrucciones de funcionamiento Corte DE Mampostería Y Metal Guía DE InterruptorCortes Generales Cortes DE BolsillosCorrecto Cortes AL Hilo Corte DE Planchas GrandesIncorrecto TABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Linea DE Corte DeseadaServicio MantenimientoLimpieza Hoja = equipo estándar Llave AccesoriosÚnicamente Traba POR Giro DE 20 AMP, 125 Volt Estuche de transporteAvería LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad Resolución de problemasAvería LA Sierra no Arranca Avería Vibración ExcesivaSM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM Remarques Notas SM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM