Skil SHD77 manual Resolución de problemas, Avería LA Sierra no Arranca, Avería Vibración Excesiva

Page 40

SM 1619X03173 11-08:SM 1619X03173 11-08 12/2/08 11:21 AM Page 40

 

Resolución de problemas

 

Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes de

! ADVERTENCIA

hacer ajustes o ensamblar la hoja.

 

AVERÍA: LA SIERRA NO ARRANCA

PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado.

2.El fusible o el cortacircuitos de la fuente de energía ha saltado.

3.El cordón está dañado.

4.El interruptor está quemado.

5.El gatillo no enciende la herramienta.

REMEDIO 1. Enchufe la sierra.

2.Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos que ha saltado.

3.Inspeccione el cordón para comprobar si está dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado p or un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.

4.Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.

5.Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.

AVERÍA: LA HOJA NO ALCANZA TODA SU VELOCIDAD

PROBLEMA 1. El cordón de extensión es demasiado ligero o demasiado largo. 2. El voltaje de la red doméstica es bajo.

REMEDIO 1. Reemplace el cordón de extensión con un cordón adecuado. 2. Contacte a la compañía eléctrica.

AVERÍA: VIBRACIÓN EXCESIVA

PROBLEMA 1. La hoja está desequilibrada.

2. La pieza de trabajo no está sujeta con abrazaderas o soportada apropiadamente.

REMEDIO 1. Deseche la hoja y use una hoja diferente.

2.Sujete con abrazaderas o soporte la pieza de trabajo de la manera que se muestra en las páginas

35y 37.

AVERÍA: NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ÁNGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE

PROBLEMA 1. La base no está ajustada adecuadamente.

REMEDIO 1. Consulte la sección “Instrucciones de funcionamiento”, “Ajuste de inclinación” (página 35), “Guía de línea” (página 36), “Corte de planchas grandes” (página 37) y “Cortes al hilo” (página 37).

AVERÍA: EL CORTE SE ATORA, QUEMA O DETIENE EL MOTOR AL CORTAR AL HILO

PROBLEMA 1. La hoja está desafilada y tiene un triscado inadecuado de los dientes.

2.La tabla está combada.

3.La hoja se atora.

4.Soporte inapropiado de la pieza de trabajo.

REMEDIO 1. Deseche la hoja y use una hoja diferente.

2.Asegúrese de que el lado cóncavo o ahuecado esté orientado “HACIA ABAJO” y haga avanzar lentamente, consulte la página 37.

3.Ensamble la hoja y apriete el embrague Vari-Torque siguiendo las “Instrucciones de ensamblaje”, consulte la página 34.

4.Sujete con abrazaderas o soporte la pieza de trabajo de la manera que se muestra en las páginas

35y 37.

AVERÍA: LA HOJA RESBALA

PROBLEMA 1. La herramienta no corta la pieza de trabajo.

REMEDIO 1. Ensamble la hoja y apriete el embrague Vari-Torque de acuerdo con las “Instrucciones de ensamblaje”, consulte la página 34.

-40-

Image 40
Contents Leer antes de usar SM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AMCall Toll Free for See Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyService Additional Safety WarningsSome dust created by power Safety Rules for Circular Saws Cutting proceduresKickback and related warnings Causes and operator prevention KickbackLower guard function VARI-TORQUE ClutchSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Mark to be Adjusted Prior to Bevel AdjustmentCircular Saws SAW HookAssembly Upper Guard LowerGuard TightenQuadrant Spring Bevel Adjustment Lever Line Guide Operating InstructionsSpring Foot BladePlunge Cuts General CutsLower Guard Lift Lever Line Guide Foot Cutting Large Sheets WrongRight RIP Cuts CUT RIP Board GuideMaintenance CleaningAccessories ONLy 20 AMP, 125 Volt TWIST-TO-LOCKTrouble Shooting Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plombAvertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Consignes de sécurité pour scies circulairesLutilisez pas avant quelle ne soit réparée Fonction du garde inférieur Embrayage VARI-TORQUESymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Scies circulairesAssemblage Embrayage « VARI-TORQUE »Ressort DE Rappel DU Garde Inferieur Garde SupérieurConsignes de fonctionnement Interrupteur Coupes RegulierèsSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Proximité de la ligne de coupe, comme l’indique laBonne Manière Coupes DE Refente Planche DE Bois EN TantEntretien Accessoires 20 AMP., 125 VoltsLame = équipement de série Clé Étui Guide de Refente Sursemelle qui nabîme pasGuide de diagnostic Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Advertencias de seguridad adicionalesServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas Causas del retroceso y su prevencion por El operadorFunción del protector inferior Embrague DE PAR Motor VariableCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Sierras circularesGancho DE LA Sierra BaseEnsamblaje Protector SuperiorInferior Boton DEInstrucciones de funcionamiento Guía DE Interruptor Cortes GeneralesCorte DE Mampostería Y Metal Cortes DE Bolsillos Corte DE Planchas Grandes Incorrecto Correcto Cortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Linea DE Corte DeseadaServicio MantenimientoLimpieza Accesorios Únicamente Traba POR Giro DE 20 AMP, 125 VoltHoja = equipo estándar Llave Estuche de transporteResolución de problemas Avería LA Sierra no ArrancaAvería LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad Avería Vibración ExcesivaSM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM Remarques Notas SM 1619X03173 11-08SM 1619X03173 11-08 12/2/08 1121 AM