Sparky Group BUR 15E instruction manual VII Nomenclature, Viii Utilisation

Page 15

Ça peut endommager les batteries.

Les accumulateurs ne doivent pas être brûlés en raison d’un risque d’explosion.

Si les accumulateurs sont endommagés ne les utilisez pas.

Les accumulateurs contiennent du cadmium. Le cadmium et un élément toxique. Les batte- ries hors d’usage doivent être recyclées.

INSTALLATION DES ACCUMULATEURS

Pour détacher l’accumulateur de la perceuse pressez les boutons (7) de détache et glissez l’ac- cumulateur en arrière. 1

Avant de brancher l’accumulateur vérifier toujours que l’interrupteur est bien en position Arrêt

Pour installer l’accumulateur glissez-le dans la poignée de la perceuse.

CHARGEMENT DES ACCUMULATEURS

1.Alignez et glissez la batterie (8) dans le char- geur (9). S’assurez qu’elle est bien insérée. 2

2.Raccordez le câble d’alimentation à la prise secteur. La diode LED rouge s’allume pendant la charge.

3.Le temps de charge est d’environ 1.5 heures. La diode LED rouge s’éteint et la diode LED verte s’allume quand la charge est terminée Débran- chez le câble d’alimentation et puis détachez la batterie du chargeur.

OBTENIR UNE LONGUE DURÉE DE VIE DES ACCUMULATEURS

Les accumulateurs ne doivent pas être complète- ment déchargés.

Toujours recharger les batteries complètement. Ne laissez pas des clous, vis etc. proche des ac- cumulateurs. Ca peut causer un court circuit.

Toujours débranchez le chargeur de la prise.

Ne chargez pas les batteries et ne stockez pas le chargeur à des températures inférieures à 0 de- grés et supérieures à 40 degrés.

DIODES LED

Pour utiliser l’indicateur des batteries, pressez l’interrupteur (3) puis poussez le bouton de l’indi- cateur (10). Il montrera l’état de la batterie. Il y a 3 niveaux de charge : bas, moyen et élevé. Quand seulement une diode est allumée la batterie doit être rechargée. 3

VII - Nomenclature

1.Mandrin sans clé

2.Bague de réglage du couple

3.Interrupteur avec contrôle de la vitesse

4.Inverseur du sens de rotation

5.Poignée latérale

6.Bouton de serrage de la poignée latérale

7.Boutons de détache de l’accumulateur

8.Accumulateur rechargeable

9.Chargeur rapide

10. Bouton pour l’indicateur des batteries

11. Diodes LED

12. Interrupteur des diodes LED

13. Sélecteur de vitesse

VIII - Utilisation

LUMIÈRE LED POUR LA ZONE

DE TRAVAIL

La perceuse possède trois diodes LED (11) qui éclairent la zone de travail. Pour les allumer pous- sez le bouton (12). 4

UTILISATION DE LA PERCEUSE

Utilisez l’inverseur (4) pour choisir le sens de rota- tion. Puis pressez l’interrupteur (3). 5

L’interrupteur possède une électronique pour contrôler la vitesse de rotation. La vitesse varie d’après la manière de presser l’interrupteur. Plus l’interrupteur est pressé, plus la vitesse de rotation est grande. 6

Pour arrêter la perceuse, laissez l’interrupteur.

INVERSEUR DU SENS DE ROTATION

Ce bouton (4) vous permet de changer le sens de rotation du moteur quand l’interrupteur n’est pas pressé. 7

Pour percer, utilisez la rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Le sens de rotation inverse est prévu pour dévissage des vis.

POSITIONS DE PERÇAGE

Ce symbole indique la fonction «Perçage» qui est utilisée pour perçage du bois, de l’acier et de l’aluminium.

Ce symbole indique la fonction «Percus- sion» qui est utilisée pour perçage à per- cussion. Pour obtenir les meilleurs résul- tats, utilisez la vitesse maximale.

Instructions d’utilisation

pages-BUR15-18-[13mm].indd15

15FR

22.3.2006 ã. 09:05:37

Image 15
Contents Introduction ContentsDescription of Symbols II Technical specifications III Safety instructionsElectrical Safety Personal SafetyWear ear protectors with impact drills. Expo IV Additional safety rules for drillsPower Tool USE and Care ServiceSulting from such changes VI Additional instructions for work with the battery packViii Operation VII Know your productDrilling Positions Forward / Reverse SwitchTorque Adjustment / Hammer Selection Collar Adjustable Side HandleGeneral Inspection IX MaintenanceChuck Replacement CleaningSpecifications may differ from country to country WarrantyRespect DE L’ENVIRONNEMENT SommaireDeballage MontageLégende Securite Personnelle II Caractéristiques techniques Aire DE Travail Securite ElectriqueGer l’ouïe 13 FRUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Electrique DepannageRègles complémen- taires pour travail avec le chargeur Viii Utilisation VII NomenclatureSerrage ET Desserrage DES Forets Remplacement DU MandrinRéglage DU Couple DE Vissage Vitesses MécaniquesNettoyage Viii EntretienIX Garantie 17 FRВведение СодержаниеДвойная изоляция для дополнительной защиты Описание СимволовЭлектрическая Безопасность II Технические характеристикиIII- Инструкции по безопасности Рабочее МестоСервис 21 RUГого зарядного устройства, кроме того, что входит в комплект При работе с инструментом всегда испольДЛЯ Продления Жизни Аккумулятора 23 RUИспользование Аккумулятора Зарядка АккумуляторовViii Работа Сверление 25 RUБыстрозажимной Патрон Регулируемая Боковая РукояткаЗамена Зажимного Патрона ГарантияIX Уход ПримечанияСглобяване СъдържаниеВъведение РазопакованеОписание НА Символите II Техническа спецификация III Инструкции за безопасност29 BG Сервиз Експлоатация И Грижа ЗА ЕлектроинструментаАко при пробивната операция се произвеж Да прах Или менгеме, за да обездвижите обработ- вания материалВНИМАНИЕ! Батериите ще са напълно заре VI ДопълнителниПоставяне И Изваждане НА Комплекта Батерии Зареждане НА БатериитеLED Светлини Viii Начин на употреба33 BG Индикатор НА БатериятаМонтаж И Демонтаж НА Свредлата Режими НА ПробиванеПозиции НА Регулатора НА ВЪРТЯ- ЩИЯ Момент Двускоростна ПредставкаСмяна НА Патронника ПробиванеПочистване VII ПоддръжкаViii Гаранция Забележки0603R03 0603R03 0603R03 0603R03