Sparky Group BUR 15E Viii Entretien, IX Garantie, 17 FR, Nettoyage, Inspection Generale

Page 17

Installation du mandrin

1.Vissez le mandrin à main le plus possible et po- sez les vis.

2.Serrez la partie courte d’une clé spéciale (elle n’est pas livrée comme accessoire) dans le mandrin. Frappez la partie longue de la clé avec un marteau du bois dans le sens des aiguilles d’une montre. 12

3.Desserrez la clé spéciale et ouvrez le mandrin. Vissez la vis au centre du mandrin en tour- nant la clé spéciale dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

VIII - Entretien

ATTENTION! Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et avant de faire des régla¬ges ou dé- pannages.

NETTOYAGE

1.Veillez à ce que les fentes prévues pour la ven- tilation du moteur soient propres..

2.Enlevez régulièrement la poussière et les sa- letés. Les meilleurs moyens de nettoyage sont une brosse douce ou un chiffon.

3.Lubrifiez tous les pièces mouvantes régulière- ment.

4.N’utilisez jamais de produits de nettoyage chi- miques avec détergent pour nettoyer votre ap- pareil électrique.

ATTENTION! N’utilisez pas de solvants pour nettoyer les parties plastiques de l’outil. Nous re- commandons d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide. Ne mettez jamais l’outil en contact avec de l’eau.

INSPECTION GENERALE

Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixa- tion sont bien serrées. Les vibrations peuvent les desserrer au fil du temps.

IX - Garantie

La période de garantie des tronçonneuses à es- sence SPARKY est définie dans le contrat de garantie.

La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation.

Les pannes survenues pour cause de matériaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication seront ré- parées gratuitement ou le produit sera échangé.

Les réclamations pour un instrument SPARKY défectueux seront honorées si la machine est retournée au livreur ou est présenté à un service après-vente agréé assemblé et dans son état ori- ginal (assemblée).

Notes

Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit.

Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial.

Les spécifications peuvent varier selon le pays.

Instructions d’utilisation

17 FR

pages-BUR15-18-[13mm].indd17

22.3.2006 ã. 09:05:37

Image 17
Contents Introduction ContentsDescription of Symbols Electrical Safety III Safety instructionsPersonal Safety II Technical specificationsPower Tool USE and Care IV Additional safety rules for drillsService Wear ear protectors with impact drills. ExpoSulting from such changes VI Additional instructions for work with the battery packViii Operation VII Know your productTorque Adjustment / Hammer Selection Collar Forward / Reverse SwitchAdjustable Side Handle Drilling PositionsChuck Replacement IX MaintenanceCleaning General InspectionSpecifications may differ from country to country WarrantyDeballage SommaireMontage Respect DE L’ENVIRONNEMENTLégende Aire DE Travail II Caractéristiques techniquesSecurite Electrique Securite PersonnelleUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Electrique 13 FRDepannage Ger l’ouïe Règles complémen- taires pour travail avec le chargeur Viii Utilisation VII NomenclatureRéglage DU Couple DE Vissage Remplacement DU MandrinVitesses Mécaniques Serrage ET Desserrage DES ForetsIX Garantie Viii Entretien17 FR NettoyageВведение СодержаниеДвойная изоляция для дополнительной защиты Описание СимволовIII- Инструкции по безопасности II Технические характеристикиРабочее Место Электрическая БезопасностьСервис 21 RUГого зарядного устройства, кроме того, что входит в комплект При работе с инструментом всегда испольИспользование Аккумулятора 23 RUЗарядка Аккумуляторов ДЛЯ Продления Жизни АккумулятораViii Работа Быстрозажимной Патрон 25 RUРегулируемая Боковая Рукоятка СверлениеIX Уход ГарантияПримечания Замена Зажимного ПатронаВъведение СъдържаниеРазопаковане СглобяванеОписание НА Символите 29 BG II Техническа спецификацияIII Инструкции за безопасност Сервиз Експлоатация И Грижа ЗА ЕлектроинструментаАко при пробивната операция се произвеж Да прах Или менгеме, за да обездвижите обработ- вания материалПоставяне И Изваждане НА Комплекта Батерии VI ДопълнителниЗареждане НА Батериите ВНИМАНИЕ! Батериите ще са напълно заре33 BG Viii Начин на употребаИндикатор НА Батерията LED СветлиниПозиции НА Регулатора НА ВЪРТЯ- ЩИЯ Момент Режими НА ПробиванеДвускоростна Представка Монтаж И Демонтаж НА СвредлатаСмяна НА Патронника ПробиванеViii Гаранция VII ПоддръжкаЗабележки Почистване0603R03 0603R03 0603R03 0603R03