Sparky Group BUR 15E II Технические характеристики, III- Инструкции по безопасности

Page 20

II- Технические характеристики

 

BUR 15E

BUR 18E

▪ Номинальный заряд батареи:

14,4V

18V

▪ Зарядное устройство:

230–240V ~ 50Hz

230–240V ~ 50Hz

▪ Аккумулятор:

2 x 1,5 Ah

2 x 1,5 Ah

▪ Время зарядки:

1,5 часов

1,5 часов

▪ Скорость вращения без нагрузки:

0–350, 0–1250 min-1

0–350, 0–1250 min-1

▪ Позиции вращающего момента:

20

20

▪ Быстрозажимной патрон:

13 mm, без ключа

13 mm, без ключа

▪ Максимальный диаметр сверления

 

 

сталь / дерево / бетон:

10 / 28 / 10 mm

13 / 28 / 13 mm

▪ Частота ударов:

0–5600 / 0–20,000 min-1

0–5600 / 0–20.000 min-1

▪ Вес:

2,1 kg

2,1 kg

III- Инструкции по безопасности

ВНИМАНИЕ. Внимательно прочтите всю ин- струкцию от начала до конца. Несоблюдение рекомендаций может стать причиной пораже- ния электрическим током, пожара и/или се- рьезных травм. Термин «электроинструмент» во всех нижеследующих рекомендациях и правилах осторожного обращения относится

ик приобретенному Вами электроинструмен-

ту.

Храните инструкцию в надежном месте!

РАБОЧЕЕ МЕСТО

Соблюдайте порядок на рабочем месте.

Беспорядок на рабочем месте приводит к возникновению опасности несчастного случая.

Учитывайте влияние окружающей среды.

Не подвергайте электроинструмент воз-

действию влаги. Не пользуйтесь электро- инструментами при высокой влажности окружающей среды. Следует позаботиться о хорошей освещенности рабочего места.

Не пользуйтесь электроинструментами вблизи легковоспламеняющихся жидко-

стей и газов.

Посторонние наблюдатели (особенно дети) должны находиться на удалении от рабоче-

го места. Не разрешайте посторонним при- касаться к электроинструменту и сетевому кабелю.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Очень важно, чтобы вилка электроинстру- мента соответствовала розетке. Никогда никаким образом не видоизменяйте вилку.

Не употребляйте никаких адаптерных ви- лок с защитным заземлением. Использова- ние оригинальной вилки, соответствующей розетке, уменьшает риск электрического удара.

Избегайте прикасания тела к заземленным поверхностям, например, водопроводным трубам, радиаторам отопления, плитам, хо- лодильникам, т.к. это связано с опасностью электрического удара.

Не храните электроинструмент во влажном или мокром месте. Попадание воды в ин-

струмент также увеличивает риск пораже- ния электрическим током.

Используйте сетевой кабель по назна- чению, никогда не носите и не держите инструмент за кабель, не выключайте ин-

струмент выдергиванием кабеля из розет- ки. Держите кабель дальше от источников тепла, масла, острых краев и движущихся деталей. Поврежденный или спутанный ка-

бель увеличивает опасность электрическо- го удара.

При работе вне помещений используйте удлинитель, предназначенный для работы под открытым небом.

ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Во время работы соблюдайте осторож-

ность. Не пользуйтесь электроинстру-

ментами, если Вам не удается сосредото- читься на работе, если вы находитесь под влиянием алкоголя, наркотиков, лекарств. Невнимательность может стать причиной серьезных травм.

Носите подходящую спецодежду. Всегда носите защитные очки. Безопасная экипи- ровка: пылезащитная маска, нескользящая обувь, каска, сеточка для длинных волос и

RU 20

BUR 15E • BUR 18E

pages-BUR15-18-[13mm].indd20

22.3.2006 ã. 09:05:38

Image 20
Contents Contents IntroductionDescription of Symbols III Safety instructions Electrical SafetyPersonal Safety II Technical specificationsIV Additional safety rules for drills Power Tool USE and CareService Wear ear protectors with impact drills. ExpoVI Additional instructions for work with the battery pack Sulting from such changesVII Know your product Viii OperationForward / Reverse Switch Torque Adjustment / Hammer Selection CollarAdjustable Side Handle Drilling PositionsIX Maintenance Chuck ReplacementCleaning General InspectionWarranty Specifications may differ from country to countrySommaire DeballageMontage Respect DE L’ENVIRONNEMENTLégende II Caractéristiques techniques Aire DE TravailSecurite Electrique Securite Personnelle13 FR Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ElectriqueDepannage Ger l’ouïeRègles complémen- taires pour travail avec le chargeur VII Nomenclature Viii UtilisationRemplacement DU Mandrin Réglage DU Couple DE VissageVitesses Mécaniques Serrage ET Desserrage DES Forets Viii Entretien IX Garantie 17 FR NettoyageСодержание ВведениеОписание Символов Двойная изоляция для дополнительной защитыII Технические характеристики III- Инструкции по безопасностиРабочее Место Электрическая Безопасность21 RU СервисПри работе с инструментом всегда исполь Гого зарядного устройства, кроме того, что входит в комплект23 RU Использование АккумулятораЗарядка Аккумуляторов ДЛЯ Продления Жизни АккумулятораViii Работа 25 RU Быстрозажимной ПатронРегулируемая Боковая Рукоятка СверлениеГарантия IX УходПримечания Замена Зажимного ПатронаСъдържание ВъведениеРазопаковане СглобяванеОписание НА Символите 29 BG II Техническа спецификацияIII Инструкции за безопасност Експлоатация И Грижа ЗА Електроинструмента СервизИли менгеме, за да обездвижите обработ- вания материал Ако при пробивната операция се произвеж Да прахVI Допълнителни Поставяне И Изваждане НА Комплекта БатерииЗареждане НА Батериите ВНИМАНИЕ! Батериите ще са напълно зареViii Начин на употреба 33 BGИндикатор НА Батерията LED СветлиниРежими НА Пробиване Позиции НА Регулатора НА ВЪРТЯ- ЩИЯ МоментДвускоростна Представка Монтаж И Демонтаж НА СвредлатаПробиване Смяна НА ПатронникаVII Поддръжка Viii ГаранцияЗабележки Почистване0603R03 0603R03 0603R03 0603R03