Invacare Envoy Procédures DE Manipulation, Fonctionnement, Procédures DE MANIPULATION/ Opération

Page 23

PROCÉDURES DE MANIPULATION/ OPÉRATION

PROCÉDURES DE MANIPULATION

INSTRUCTIONS POUR l'EXPÉDITION ET LE TRANSPORT

Le contenant d’expédition a été conçu pour assurer la protection de l’appareil.

Si l’appareil doit être réexpédié par un transporteur, il devrait être remballé dans l’emballage d’origine. Des boîtes sont disponibles chez Invacare.

DÉBALLAGE

1.Vérifier si l’emballage ou le contenu est endommagé. Le cas échéant, ne pas utiliser. Aviser le transporteur/Invacare ou votre fournisseur local.

2.Retirer les emballages de la boîte.

3.Retirer toutes les composantes avec précaution.

NOTE: Conserver la boîte et tout le matériel d’emballage pour transporter ou entreposer l’unité.

INSPECTION

1.Vérifier si l’extérieur de l'appareil présente des égratignures, des éclats ou d'autres dommages. Inspecter toutes les composantes.

ENTREPOSAGE

1.Entreposer l’appareil remballé dans un endroit sec.

2.NE PAS placer d’objets sur le dessus de la boîte.

FONCTIONNEMENT

Votre ensemble de nébuliseur comprend une pièce buccale, un nébuliseur et un tube à air. Ces items sont vendus en ensemble seulement

NOTE: Le nébuliseur doit être nettoyé avant d'être utilisé. Suivre les instructions de nettoyage recommandées dans ce manuel de l'utilisateur.

AVERTISSEMENT

NE PAS utiliser l’unité sans filtre.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux; ce qui pourrait causer une usure prématurée du compresseur.

23

Image 23
Contents Envoy Special Notes Special NotesTable of Contents Unplug Immediately Important SafeguardsImportant Safeguards Read ALL Instructions Before UsingImportant Safeguards Standard Specifications Specifications Supplemental InformationSpecifications Low voltage can also be suspected when Specifications ElectricalMaintenance CompressorFeatures FeaturesOperation Handling ProceduresHandling PROCEDURES/ Operation Operation SetupAdding Liquid Medication to the Nebulizer Cleaning the Nebulizer MaintenanceMaintenance Cleaning the Outer CaseDo not run unit without filter AccessoriesMAINTENANCE/ACCESSORIES Cleaning or Replacing Foam Intake FilterWarranty Limited WarrantyWarranty Avertissement Guide DE LutilisateurConserver CES Instructions Table DES Matières Table DES MatièresPour Réduire LES Risques D’ÉLECTROCUTION Règles DE SécuritéRègles DE Sécurité Lire Toutes LES Instructions Avant UtilisationChauffantes Spécifications Standard Spécifications ET Informa Tions SupplémentairesSpécifications Entretien ÉlectricitéCompresseur RallongesCaractéristiques CaractéristiquesDéballage Procédures DE ManipulationFonctionnement Procédures DE MANIPULATION/ OpérationOpération Mise EN FonctionUtilisation DU Nébuliseur Entretien EntretienNettoyer LE Boîtier Extérieur Nettoyer LE NébuliseurNE PAS faire fonctionner l’appareil sans filtre AccessoiresENTRETIEN/ACCESSOIRES Nettoyer OU Remplacer LE Filtre D’ENTRÉE EN MousseGarantie Limitée Garantie LimitéeGarantie Limitée Guarde Estas Instrucciones Para Referencia Futura Manual DE InstruccionesNotas Especiales NotaContenido ContenidoComo Reducir EL Riesgo DE Electrocucion Salvaguardas DE ImportanciaSalvaguardas DE Importancia Antes LEA Todas LAS InstruccionesPrecaucion AdvertenciaEspecificaciones Especificaciones E Informacion SuplementariaMantenimiento ElectricoCompresor Extensiones electricasCaracterísticas CaracterísticasManejo DEL PRODUCTO/ Operación Manejo DEL ProductoOperación Preparacion OperaciónFigura 2 Agregando LA Medicina AL Vaporizador Adertencia MantenimientoMantenimiento Limpiando LA Unidad POR FueraNo use la unidad sin el filtro AccesoriosLimpiando O Reemplazando EL Filtro DE Entrada MANTENIMIENTO/ACCESORIOSGarantia GarantiaGarantia Canada