Invacare Envoy owner manual Accesorios, Limpiando O Reemplazando EL Filtro DE Entrada

Page 41

MANTENIMIENTO/ACCESORIOS

5.Remuevalos del agua y detergente y enjuáguelos con agua limpia.

6.Remójelos en el agua con vinagre por 30 minutos.

7.Enjuáguelos con agua limpia de nuevo y séquelos completamente al aire.

NOTA: Si usa desinfectantes médicos, siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante.

8.Mantenga la superficie de afuera del tubo para el aire libre de polvo, limpiándolo regularmente.

NOTA: El tubo para el aire que se usa con el vaporizador no debe limpiarse por dentro porque solamente aire filtrado corre por el mismo.

LIMPIANDO O REEMPLAZANDO EL FILTRO DE ENTRADA

NOTA: Limpie el filtro una vez al mes o antes si pierde su color.

1.Desenchufe la unidad.

2.Abra la tapa del compartimiento para obtener acceso al filtro.

3.Remueva la covertura del filtro, para obtener acceso al mismo.

4.Si el filtro está obstruido o tapado por polvo u otras substancias, o si se rompe o se nota que está muy gastado, reemplácelo.

NOTA: Limpieza regular o reemplazo del filtro son necesarios para asegurar el funcionamiento apropiado del compresor.

ADVERTENCIA

No use la unidad sin el filtro.

ACCESORIOS

Filtro

Covertura del filtro Manual de instrucciones

Vaporizador Descartable Mobil-MistTMMS2100 (capacidad de 5 ml), con boquilla, pieza en forma de T y tubo de 7 pies de largo. Vaporizador Descartable Sidestream® MS2200 (capacidad de 10 ml) con boquilla y tubo de 7 pies de largo.

Vaporizador Durable Sidestream® MS2400 (capacidad de 10 ml) con boquilla y tubo de 7 pies de largo.

IRC1198 Truzone® PFM Peak Flow Meter.

NOTA: Póngase en contacto con su proveedor de los productos Invacare cuando necesite vaporizadores adicionales.

41

Image 41
Contents Envoy Special Notes Special NotesTable of Contents Important Safeguards Important SafeguardsRead ALL Instructions Before Using Unplug ImmediatelyImportant Safeguards Standard Specifications Specifications Supplemental InformationSpecifications Maintenance Specifications ElectricalCompressor Low voltage can also be suspected whenFeatures FeaturesOperation Handling ProceduresHandling PROCEDURES/ Operation Operation SetupAdding Liquid Medication to the Nebulizer Maintenance MaintenanceCleaning the Outer Case Cleaning the NebulizerMAINTENANCE/ACCESSORIES AccessoriesCleaning or Replacing Foam Intake Filter Do not run unit without filterWarranty Limited WarrantyWarranty Avertissement Guide DE LutilisateurConserver CES Instructions Table DES Matières Table DES MatièresRègles DE Sécurité Règles DE SécuritéLire Toutes LES Instructions Avant Utilisation Pour Réduire LES Risques D’ÉLECTROCUTIONChauffantes Spécifications Standard Spécifications ET Informa Tions SupplémentairesSpécifications Compresseur ÉlectricitéRallonges EntretienCaractéristiques CaractéristiquesFonctionnement Procédures DE ManipulationProcédures DE MANIPULATION/ Opération DéballageOpération Mise EN FonctionUtilisation DU Nébuliseur Nettoyer LE Boîtier Extérieur EntretienNettoyer LE Nébuliseur EntretienENTRETIEN/ACCESSOIRES AccessoiresNettoyer OU Remplacer LE Filtre D’ENTRÉE EN Mousse NE PAS faire fonctionner l’appareil sans filtreGarantie Limitée Garantie LimitéeGarantie Limitée Notas Especiales Manual DE InstruccionesNota Guarde Estas Instrucciones Para Referencia FuturaContenido ContenidoSalvaguardas DE Importancia Salvaguardas DE ImportanciaAntes LEA Todas LAS Instrucciones Como Reducir EL Riesgo DE ElectrocucionPrecaucion AdvertenciaEspecificaciones Especificaciones E Informacion SuplementariaCompresor ElectricoExtensiones electricas MantenimientoCaracterísticas CaracterísticasManejo DEL PRODUCTO/ Operación Manejo DEL ProductoOperación Preparacion OperaciónFigura 2 Agregando LA Medicina AL Vaporizador Mantenimiento MantenimientoLimpiando LA Unidad POR Fuera AdertenciaLimpiando O Reemplazando EL Filtro DE Entrada AccesoriosMANTENIMIENTO/ACCESORIOS No use la unidad sin el filtroGarantia GarantiaGarantia Canada