Invacare Envoy Mantenimiento, Limpiando LA Unidad POR Fuera, Adertencia, Limpiando EL Vaporizador

Page 40

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico. No desensamble esta unidad. Todo mantenimiento necesario debe ser realizado por técnicos autorizados por Invacare.

LIMPIANDO LA UNIDAD POR FUERA

ADERTENCIA

Desconecte la unidad antes de limpiarla. No la sumerja en agua. Para limpiarla por fuera use un pedazo de tela húmeda.

LIMPIANDO EL VAPORIZADOR

NOTA: Para el Modelo IRC1192 SOLAMENTE: Con el cuidado y mantenimiento apropiados, su vaporizador debe durar 30 días de uso. Puesto que el vaporizador es descartable, se recomienda tener uno extra todo el tiempo.

NOTA: Para el Modelo IRC 1192D SOLAMENTE: Con el mantenimiento apropiado el vaporizador Durable Sidestream debe de durar un (1) año.

NOTA: Limpie el vaporizador despues de cada uso o cuando menos una vez al día.

NOTA: Para el Modelo IRC1192D SOLAMENTE: El vaporizador Durable Sidestream puede ser lavado un una lavadora de platos sin que sufra daño.

NOTA: Su médico y/o su proveedor del equipo pudieran especificar ciertos procedimientos de limpieza. Si ese es el caso, siga sus recomendaciones. Si no es así, hágalo conforme a las siguientes instrucciones:

1.Remueva del tubo el vaporizador y la boquilla.

2.Desensamble la cámara del vaporizador desenroscando hacia la izquierda y separe las piezas.

3.Llene dos (2) recipientes plásticos o palanganas, como sigue:

A.Para lavar: Recipiente con agua caliente y detergente de lavar platos.

B.Para remojar: Recipiente con 3 partes de agua caliente y una

(1)de vinagre.

4.Limpie completamente el vaporizador y la boquilla con el agua y detergente.

40

Image 40
Contents Envoy Special Notes Special NotesTable of Contents Important Safeguards Important SafeguardsRead ALL Instructions Before Using Unplug ImmediatelyImportant Safeguards Specifications Specifications Supplemental InformationStandard Specifications Specifications Electrical MaintenanceCompressor Low voltage can also be suspected whenFeatures FeaturesHandling PROCEDURES/ Operation Handling ProceduresOperation Setup OperationAdding Liquid Medication to the Nebulizer Maintenance MaintenanceCleaning the Outer Case Cleaning the NebulizerAccessories MAINTENANCE/ACCESSORIESCleaning or Replacing Foam Intake Filter Do not run unit without filterLimited Warranty WarrantyWarranty Conserver CES Instructions Guide DE LutilisateurAvertissement Table DES Matières Table DES MatièresRègles DE Sécurité Règles DE SécuritéLire Toutes LES Instructions Avant Utilisation Pour Réduire LES Risques D’ÉLECTROCUTIONChauffantes Spécifications Spécifications ET Informa Tions SupplémentairesSpécifications Standard Électricité CompresseurRallonges EntretienCaractéristiques CaractéristiquesProcédures DE Manipulation FonctionnementProcédures DE MANIPULATION/ Opération DéballageMise EN Fonction OpérationUtilisation DU Nébuliseur Entretien Nettoyer LE Boîtier ExtérieurNettoyer LE Nébuliseur EntretienAccessoires ENTRETIEN/ACCESSOIRESNettoyer OU Remplacer LE Filtre D’ENTRÉE EN Mousse NE PAS faire fonctionner l’appareil sans filtreGarantie Limitée Garantie LimitéeGarantie Limitée Manual DE Instrucciones Notas EspecialesNota Guarde Estas Instrucciones Para Referencia FuturaContenido ContenidoSalvaguardas DE Importancia Salvaguardas DE ImportanciaAntes LEA Todas LAS Instrucciones Como Reducir EL Riesgo DE ElectrocucionAdvertencia PrecaucionEspecificaciones E Informacion Suplementaria EspecificacionesElectrico CompresorExtensiones electricas MantenimientoCaracterísticas CaracterísticasOperación Manejo DEL ProductoManejo DEL PRODUCTO/ Operación Operación PreparacionFigura 2 Agregando LA Medicina AL Vaporizador Mantenimiento MantenimientoLimpiando LA Unidad POR Fuera AdertenciaAccesorios Limpiando O Reemplazando EL Filtro DE EntradaMANTENIMIENTO/ACCESORIOS No use la unidad sin el filtroGarantia GarantiaGarantia Canada