Invacare Envoy owner manual Figura 2 Agregando LA Medicina AL Vaporizador

Page 39

OPERACIÓN

FIGURA 2 - AGREGANDO

LA MEDICINA AL

VAPORIZADOR

FIGURA 3 - UBICACION DEL CORDON ELECTRICO

7.Remueva el cordón de su compartimiento (FIGURA 3).

8.Conéctelo a la corriente eléctrica de 115v/60 hz.

9.Inserte la boquilla en el extremo superior del vaporizador.

NOTA: Antes de poner en marcha la unidad, si ésta está a una temperatura más fria que la temperatura ambiente de la habitación, permítale algún tiempo hasta que alcance el nivel de la temperatura de la habitación.

10.Accione el interruptor a la posición “on” ( I ), para iniciar el compresor.

11.Coloque la boquilla, ya conectada al vaporizador, entre sus dientes y cierre la boca (FIGURA 4).

FIGURE 4 - USING THE NEBULIZER

12.Conforme el aerosol empieza a fluir, inhale profundamente, despacio, y luego detenga la respiración por 10 segundos. Despues exhale lentamente a través de la boquilla del vaporizador.

NOTA: Si necesita descansar durante el tratamiento, coloque el vaporizador en el sostenedor para éste que se encuentra en el agarrador del aparato. (Vease la sección de las características en este manual.)

NOTA: La unidad puede ser operada con la tapa del compartimiento cerrada. Desvíe el tubo por la abertura que está al lado derecho de la tapa del compartimiento.

NOTA: Antes de guardar los accesorios despues del tratamiento, limpie y seque el vaporizador. Cierre herméticamente los frascos de la medicina. (Refierase a la sección de mantenimiento en este manual.)

39

Image 39
Contents Envoy Special Notes Special NotesTable of Contents Unplug Immediately Important SafeguardsImportant Safeguards Read ALL Instructions Before UsingImportant Safeguards Specifications Supplemental Information SpecificationsStandard Specifications Low voltage can also be suspected when Specifications ElectricalMaintenance CompressorFeatures FeaturesHandling Procedures Handling PROCEDURES/ OperationOperation Operation SetupAdding Liquid Medication to the Nebulizer Cleaning the Nebulizer MaintenanceMaintenance Cleaning the Outer CaseDo not run unit without filter AccessoriesMAINTENANCE/ACCESSORIES Cleaning or Replacing Foam Intake FilterWarranty Limited WarrantyWarranty Guide DE Lutilisateur Conserver CES InstructionsAvertissement Table DES Matières Table DES MatièresPour Réduire LES Risques D’ÉLECTROCUTION Règles DE SécuritéRègles DE Sécurité Lire Toutes LES Instructions Avant UtilisationChauffantes Spécifications ET Informa Tions Supplémentaires SpécificationsSpécifications Standard Entretien ÉlectricitéCompresseur RallongesCaractéristiques CaractéristiquesDéballage Procédures DE ManipulationFonctionnement Procédures DE MANIPULATION/ OpérationOpération Mise EN FonctionUtilisation DU Nébuliseur Entretien EntretienNettoyer LE Boîtier Extérieur Nettoyer LE NébuliseurNE PAS faire fonctionner l’appareil sans filtre AccessoiresENTRETIEN/ACCESSOIRES Nettoyer OU Remplacer LE Filtre D’ENTRÉE EN MousseGarantie Limitée Garantie LimitéeGarantie Limitée Guarde Estas Instrucciones Para Referencia Futura Manual DE InstruccionesNotas Especiales NotaContenido ContenidoComo Reducir EL Riesgo DE Electrocucion Salvaguardas DE ImportanciaSalvaguardas DE Importancia Antes LEA Todas LAS InstruccionesPrecaucion AdvertenciaEspecificaciones Especificaciones E Informacion SuplementariaMantenimiento ElectricoCompresor Extensiones electricasCaracterísticas CaracterísticasManejo DEL Producto OperaciónManejo DEL PRODUCTO/ Operación Preparacion OperaciónFigura 2 Agregando LA Medicina AL Vaporizador Adertencia MantenimientoMantenimiento Limpiando LA Unidad POR FueraNo use la unidad sin el filtro AccesoriosLimpiando O Reemplazando EL Filtro DE Entrada MANTENIMIENTO/ACCESORIOSGarantia GarantiaGarantia Canada