Dometic B3200 manual Denna luftkonditionsanläggning är Tillverkad för, 113

Page 112

SÄKERHETSANVISNINGAR

Denna bruksanvisning innehåller säkerhets- information och anvisningar som hjälper användaren att förebygga eller minska risken för olyckor och skador.

VAR UPPMÄRKSAM PÅ

SÄKERHETSINFORMATIONEN

!

Denna symbol betyder säkerhetsrisk. Var uppmärksam på risken för personskada när du ser symbolen i bruksanvisningen.

Iakttag rekommenderade skyddsåtgärder och följ bruksanvisningen noga.

FÖRSTÅ SIGNALORDEN

Ett signalord, VARNING ELLER FÖRSIKTIGHET används i samband med en säkerhetssymbol. De anger hur stor risken är för eventuell skada.

avser situation med risk för dödsfall eller allvarlig personskada om inte anvisningarna följs.

FÖRSIKTIGHET avser situation med risk för mindre eller allvarligare personskada om inte anvisningarna följs.

FÖRSIKTIGHET används tan säkerhets- symbolen avser situation med risk för egendomsskada om anvisningarna inte följs.

Läs säkerhetsinformationen noga och följ alla anvisningar.

ALLMÄN INFORMATION

A.Produktegenskaper eller -specifikationer som beskrivs eller illustreras kan ändras utan föregående varsel.

B.Denna luftkonditionsanläggning är

tillverkad för:

1.Installation i en husvagn då husvagnen tillverkas.

2.Montering på husvagnens tak.

3.Takkonstruktion med taksparrar/tvärstänger på minst 406 mm avstånd.

4.Minst 25 mm och högst 100 mm avstånd mellan yttertaket till innertaket på husvagnen. Alternativa installationsmetoder tillåter tak som är mer än 100 mm tjocka.

C.Syftet med luftkonditioneringsanläggningen är att bibehålla önskad inomhustemperatur beroende på husvagnens värme.

Vissa förebyggande åtgärder kan tas av husvagnens ägare för att reducera värmen och förbättra luftkonditioneringsanläggningensprestanda.Vidextremt höga utomhustemperaturer kan värmen i husvagnen reduceras genom att:

1.Parkera husvagnen i skugga

2.Använda fönsterpersienner (jalusier och/eller gardiner)

3.Stäng fönster och dörrrar eller minimera användningen

4.Undvikanvändningavvärmeproducerandeapparater

Användning med högt fläkt-/kylläge ger optimal eller maximal effektivitet vid hög fuktighet eller höga utomhustemperaturer.

Startar man luftkonditioneringen tidigt på morgonen och ger den en “tidig start” före förväntade höga utomhustemperaturer kommer det att förbättra möjligheten att bibehålla önskad inomhustemperatur.

För en mer permanent lösning för hög värme, kan tillbehörsomenutomhusplatsochfönstermarkisreducera värmen genom att skydda mot direkt solljus. Det är också en trevlig plats att njuta av trevligt sällskap under svala kvällar.

D. Kondensering

Obs: Tillverkaren som framställt denna luftkonditionerings- anläggning ansvarar inte för skador som orsakas av kondenserad fukt på tak eller andra ytor. Luft innehåller fukt och denna fukt brukar kondensera på kalla ytor. När det kommer in luft i husvagnen kan det uppstå kondenserad fukt på taket, fönsterna, metalldelar, etc. Luftkonditionerings- anläggningen tar bort fukt från luften vid normal användning. Hållermandörrarochfönsterstängdanärluftkonditioneringen är i drift kommer det att minimera kondenserad fukt på kalla ytor.

113

Image 112
Contents Model Forstå Signalord SikkerhedsanvisningerGenkend Sikkerhedsoplysninger GenerelleoplysningerInstallationsanvisninger Vælg luftkonditioneringsapparatets rette placeringForberedelse af taget Hvis en eksisterende tagudluftningsåbning ikkePlacering af luftkonditioneringsapparatet på taget Installation af luftkonditioneringsapparatet Driftsinstruktioner LuftdistributionsbokssætinstallationStyringer Kølingsdrift VentilatordriftSLUKKET-indstilling KundevedligeholdelseBagside Strømskema for Luftkonditioneringsapparatet INSTALLATIE- EN Werkings Veiligheidsinstructies Aanduidingvan VeiligheidsinformatieBetekenis VAN DE Signaaltermen AlgemeneinformatieINSTALLATIE-INSTRUCTIES Juiste locatie voor de airconditionerVoorbereiding van het dak Bedradingsvereisten Installatie van de airconditioner Aansluiting van de stroom op de airconditionerInstallatie van de luchtdistributiekit GebruiksaanwijzingenBedieningsorganen Schuif luchthapper over bedieningselementenKoeling Werking van de ventilatorUIT-stand Onderhoud door de klantAchterzijde Isolatieweer Standsmeting Model This Air Conditioner Is Designed For CondensationChoosing Proper Location For The Air Conditioner Roof Preparation Good Location Placing Air Conditioner On The RoofWont Collapse When Installing The Air Conditioner ConditionerLower Discharge Over Upper DuctAir Distribution Box Installation Secure With WireControls Slide Air Box over ControlsCustomer Maintenance Cooling OperationFan Operation Heating Operation If so equippedRear AIR Conditioner Wiring Diagram AIR BOX Wiring Diagram Katonpäällinen ilmastointilaite Asuntovaunu Malli B3200 Tärkeää Ohjeet on pidettävä laitteen mukanaTurvallisuusohjeet Turvallisuuttakoskevien Tietojen TunnistaminenMerkkisanojen Ymmärtäminen Yleisiä TietojaVarotoimet AsennusohjeetIlmastointilaitteen paikan valitseminen Katon valmistus Ilmastointilaitteen sijoittaminen katolle JohdotusvaatimuksetSijoita ilmastointilaite katolle Ilmastointilaitteen asentaminen IlmastointilaitteenTakaosa YlempiKäyttöohjeet Ilmanjakelukotelon asennusOhjaimet Liu’uta ilmanottokotelo ohjainten yliJäähdytystoiminta Tuulettimen toimintaLämmitystoiminta Jos varusteena OFF -asentoKattokiinnityssarja Ilmastointilaite Hyväksyntä Formulaire n 2007 9/07 Dometic GmbH D-57074 SiegenComprendre LES Mots Signalant DE Faire Attention Instructions DE SecuriteInformationsgenerales CondensationChoix de l’emplacement du climatiseur INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONUne inclinaison de l’avant vers l’arrière est Préparation du toit Installation du climatiseur sur le toit Installation du climatiseur Commandes Installation de la boîte à airInstructions D’UTILISATION Refroidissement Fonctionnement du ventilateurPosition d’ARRET Entretien par le clientArrière Conduit supérieur d’évacuation de l’airContrôlé PAR Tests CARAVAN-MODELL B3200 Symbole FÜR Sicherheitshinweise Bedeutung DER SignalwörterSicherheitsvorkehrungen AllgemeineinformationenInstallationsanweisungen Auswahl der richtigen Position für die KlimaanlageVorbereitung des Dachs Kabelspezifikationen Platzieren Sie die Klimaanlage auf dem DachAnschluss der Stromversorgung an die Klimaanlage Installieren der KlimaanlageRückseite der Klimaanlage Installation des Lüftungskasten BetriebsanleitungBedienelemente Schieben Sie den LüftungskastenKühlbetrieb LüfterbetriebPosition AUS Wartung durch den KundenRückseite Geprüfte ÌïíôÝëï Ïäçãéåó Áóöáëåiáó Ïäçãéåóåãêáôáóôáóçó ÐÑÏÓÏ×Ç ÓÔ. ÔïðïèÝôçóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý óôçí ïñïöÞ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý Ïäçãéåóëåéôïõñãéáó ÓÔ. ÈÝóç OFF Page Eπιθεωρηση Διηλεκτρικου Modello Istruzioni PER LA Sicurezza Riconoscere LE Informazioni PER LA SicurezzaComprendere I Simboli DI Avviso InformazionigeneraliIstruzioni DI Installazione Scegliere la posizione appropriata per il condizionatorePreparazione del tetto Dopo aver scelto la posizioneRequisiti per il cablaggio Installazione del condizionatore Fare scorrere il tubo diIstruzioni PER LA Messa in Funzione Installazione del sistema di distribuzione dell’ariaControlli Raffreddamento VentolaRiscaldamento se presente Posizione OFFParte posteriore Dielettrico Superato Campingvogn Modell B3200 Skjemanr.3310147.032 Erstatternr.3310147.024Dette klimaanlegg er beregnet for KondenseringForhåndsregler Valg av riktig monteringssted for klimaanleggetForberedelse av taket Nødvendig kabling Plassering av klimaanlegget på taketMontering av klimaanlegget Tilkobling av strømforsyning til klimaanleggetKlimaanleggets PerforeringMontering av luftfordelingsboks ReguleringerTrådforbindelse for å Hindre at den fjernesKjøling ViftenVedlikehold utført av kunden Dette slår enheten avBakkant Godkjent Modelo Instruções DE Segurança Como Reconhecer Informação DE SegurançaExplicação DAS Palavras DE Alerta InformaçãogeralInstruçõesdeinstalação Inclinação de Frente para TrásPreparação do tejadilho Depois de a localização ter sido seleccionadaRequisitos de ligação Colocação do ar condicionado no tejadilhoInstalar o Ar condicionado Ligação da fonte de alimentação ao ar condicionadoInstalação da caixa de distribuição de ar Instruções DE FuncionamentoControlos Funcionamento em refrigeração Funcionamento da ventoinhaFuncionamento em aquecimento se equipado Posição OFF100 Dieléctrico 101Modelo Para Remolques B3200 102Instrucciones DE Seguridad Reconozca LA Información DE SeguridadComprendalaspalabrasdealerta InformacióngeneralInstruccionesdeinstalación PrecaucionesElija la ubicación adecuada para el acondicionador de aire 104Preparación del techo 105Instalación del acondicionador de aire en el techo Requerimientos de cableado106 Instalación del acondicionador de aire 107Deslice el conducto Conducto de descargaInstrucciones DE Funcionamiento Instalación de la caja de distribución de aireControles EnfriamientoVentilador Posición ApagadoMantenimiento del cliente 109110 Parte traseraAprobada 111Husvagnsmodell B3200 112Denna luftkonditionsanläggning är Tillverkad för 113Försiktighetsåtgärder Välj rätt plats för luftkonditionerings- anläggningenFörberedelse av tak Efter att lokalisering valtsPlacera luftkonditioneringen på taket Sladdkrav116 Installera luftkonditioneraren Anslutning av strömförsörjning till luftkonditionering117 LuftkonditioneringensInstallation av luftdistributionsbox KontrollerOch säkra med sladdar Skjut luftboxen över kontrollernaKylning FläktanvändningAV-läge Underhåll av kund120 BaksidaPasserat 121

B3200 specifications

The Dometic B3200 is an advanced air conditioning unit designed specifically for recreational vehicles (RVs), providing efficient cooling and heating capabilities that ensure comfort during your travels. This model has garnered attention for its robust features, reliable performance, and user-friendly operation, making it a favorite among RV enthusiasts.

One of the standout features of the Dometic B3200 is its impressive cooling and heating capacity, which is vital for maintaining a comfortable indoor climate regardless of external weather conditions. The unit can effectively cool an RV space, providing relief during hot summer months, while its heating function ensures warmth during colder seasons. This dual functionality allows users to enjoy their RVs year-round, making it a versatile choice for various climates.

Furthermore, the B3200 incorporates state-of-the-art technology that enhances its efficiency and performance. The unit utilizes a powerful compressor and a high-efficiency fan, which work in tandem to ensure optimal air circulation. This not only contributes to faster cooling and heating but also minimizes energy consumption, allowing users to save on power usage during their trips.

Another key characteristic of the Dometic B3200 is its quiet operation. The design includes sound-dampening technology that reduces noise levels, ensuring that users can enjoy a peaceful environment inside their RV. This feature is particularly appreciated during nighttime or quiet moments, where excessive noise can be disruptive.

The Dometic B3200 is built with durability in mind, featuring a sturdy exterior designed to withstand the rigors of travel and outdoor conditions. The unit is also relatively lightweight, an essential factor for RV owners who need to maintain weight limits to ensure vehicle safety and fuel efficiency.

User-friendliness is another notable aspect of the B3200. The air conditioner comes with an intuitive control panel that allows for easy adjustments to temperature settings and operational modes. This simplicity means that even users unfamiliar with RV systems can operate the unit without hassle.

In summary, the Dometic B3200 is a highly efficient, dual-function air conditioning system that perfects the balance between comfort and convenience. With its state-of-the-art technology, quiet operation, and durable construction, it stands as an ideal choice for any RV owner looking to enhance their travel experience. Whether cruising through summer heat or winter cold, the B3200 ensures that comfort never takes a back seat.