Dometic B3200 manual Installation du climatiseur sur le toit

Page 45

FIG. 6

d.Si l’ouverture dépasse 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm), il faudra redimensionner l’ouverture pour qu’elle mesure 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm).

e.Si l’ouverture est inférieure à 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm), elle doit être élargie.

3.Nouvelle ouverture - (Installation autre que l’ouverture de l’évent)

a.Tracer un carré de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm) sur le toit. Découper soigneusement l’ouverture.

b.Utiliser l’ouverture découpée dans le toit comme guide pour découper une ouverture identique dans le plafond.

c.Réaliser un encadrement pour l’ouverture ainsi créée pour obtenir un support approprié et empêcher l’introduction d’air dans la cavité du toit. Utiliser du bois de 2,5 cm d’épaisseur ou plus. Ne pas oublier de percer un trou à l’avant de l’ouverture pour faire passer les fils électriques (fig. 7).

FIG. 7

Ne pas couper la

Correct :

Bon emplacement :

structure ou les

Les solives

Entre les solives

solives du toit

sont soutenues

du toit

 

par des poutres

 

 

transversales

 

2,5 cm min.

Encadrer l’ouverture

pour qu’elle ne

 

s’effondre pas lorsque

 

le climatiseur y est fixé

Laisser un accès pour

37,5 cm min.

les fils électriques

 

devant l’ouverture

ATTENTION

C’est à l’installateur de ce climatiseur qu’incombe la responsabilité de vérifier que la résistance structurelle du toit du VR est suffisante. Ne jamais laisser une zone concave sur le toit où l’eau risquerait de s’accumuler. De l’eau stagnant autour de l’appareil pourrait couler à l’intérieur, endommageant le climatiseur et la caravane.

D.Câblage

1.Câble d’alimentation de 220 - 240 V CA Acheminer un câble électrique en cuivre de 1 mm2 et 220 - 240 V CA (avec mise à la terre) entre la boîte de fusibles ou du disjoncteur et l’ouverture découpée dans le toit.

a.Ce câble d’alimentation doit être placé dans la partie avant de l’ouverture de 36,2 x 36,2 cm (± 0,3 cm).

b.Ce circuit DOIT être un circuit indépendant

protégé par un disjoncteur HACR ou un fusible temporisé de 10 A.

c. Veiller à laisser le câble dépasser d’au moins 37,5 cm à travers l’ouverture du toit. Il sera ainsi facile d’effectuer le raccordement au niveau de la boîte de connexion.

d.Le câblage doit satisfaire aux exigences des codes nationaux et locaux en matière d’installations électriques.

e.Protéger le câble à son point de passage dans l’ouverture (bague d’acier ou passe-fil, ou méthode équivalente).

E.Installation du climatiseur sur le toit

Cet appareil pèse environ 45 kg. Pour éviter de se faire mal au dos, utiliser un monte-charge pour placer l’appareil sur le toit.

1.Retirer le climatiseur de son emballage et jeter l’emballage (fig. 8).

FIG. 8

2.Placer le climatiseur sur le toit.

3.Soulever l’appareil pour le placer au-dessus de l’ouverture découpée dans le toit. Utiliser le joint du climatiseur comme guide (fig. 9).

FIG. 9

AVANT

ATTENTION

Ne pas faire glisser le climatiseur sur le toit. Ceci pourrait faire subir des dommages au joint de néoprène fixé sous le climatiseur et causer des fuites.

46

Image 45
Contents Model Sikkerhedsanvisninger Forstå SignalordGenkend Sikkerhedsoplysninger GenerelleoplysningerVælg luftkonditioneringsapparatets rette placering InstallationsanvisningerHvis en eksisterende tagudluftningsåbning ikke Forberedelse af tagetPlacering af luftkonditioneringsapparatet på taget Installation af luftkonditioneringsapparatet Luftdistributionsbokssætinstallation DriftsinstruktionerStyringer Ventilatordrift KølingsdriftSLUKKET-indstilling KundevedligeholdelseBagside Strømskema for Luftkonditioneringsapparatet INSTALLATIE- EN Werkings Aanduidingvan Veiligheidsinformatie VeiligheidsinstructiesBetekenis VAN DE Signaaltermen AlgemeneinformatieJuiste locatie voor de airconditioner INSTALLATIE-INSTRUCTIESVoorbereiding van het dak Bedradingsvereisten Aansluiting van de stroom op de airconditioner Installatie van de airconditionerGebruiksaanwijzingen Installatie van de luchtdistributiekitBedieningsorganen Schuif luchthapper over bedieningselementenWerking van de ventilator KoelingUIT-stand Onderhoud door de klantAchterzijde Isolatieweer Standsmeting Model Condensation This Air Conditioner Is Designed ForChoosing Proper Location For The Air Conditioner Roof Preparation Placing Air Conditioner On The Roof Good LocationWont Collapse When Conditioner Installing The Air ConditionerLower Discharge Over Upper DuctSecure With Wire Air Distribution Box InstallationControls Slide Air Box over ControlsCooling Operation Customer MaintenanceFan Operation Heating Operation If so equippedRear AIR Conditioner Wiring Diagram AIR BOX Wiring Diagram Tärkeää Ohjeet on pidettävä laitteen mukana Katonpäällinen ilmastointilaite Asuntovaunu Malli B3200Turvallisuuttakoskevien Tietojen Tunnistaminen TurvallisuusohjeetMerkkisanojen Ymmärtäminen Yleisiä TietojaAsennusohjeet VarotoimetIlmastointilaitteen paikan valitseminen Katon valmistus Johdotusvaatimukset Ilmastointilaitteen sijoittaminen katolleSijoita ilmastointilaite katolle Ilmastointilaitteen Ilmastointilaitteen asentaminenTakaosa YlempiIlmanjakelukotelon asennus KäyttöohjeetOhjaimet Liu’uta ilmanottokotelo ohjainten yliTuulettimen toiminta JäähdytystoimintaLämmitystoiminta Jos varusteena OFF -asentoKattokiinnityssarja Ilmastointilaite Hyväksyntä 2007 9/07 Dometic GmbH D-57074 Siegen Formulaire nInstructions DE Securite Comprendre LES Mots Signalant DE Faire AttentionInformationsgenerales CondensationINSTRUCTIONSD’INSTALLATION Choix de l’emplacement du climatiseurUne inclinaison de l’avant vers l’arrière est Préparation du toit Installation du climatiseur sur le toit Installation du climatiseur Installation de la boîte à air CommandesInstructions D’UTILISATION Fonctionnement du ventilateur RefroidissementPosition d’ARRET Entretien par le clientConduit supérieur d’évacuation de l’air ArrièreContrôlé PAR Tests CARAVAN-MODELL B3200 Bedeutung DER Signalwörter Symbole FÜR SicherheitshinweiseSicherheitsvorkehrungen AllgemeineinformationenAuswahl der richtigen Position für die Klimaanlage InstallationsanweisungenVorbereitung des Dachs Platzieren Sie die Klimaanlage auf dem Dach KabelspezifikationenInstallieren der Klimaanlage Anschluss der Stromversorgung an die KlimaanlageRückseite der Klimaanlage Betriebsanleitung Installation des LüftungskastenBedienelemente Schieben Sie den LüftungskastenLüfterbetrieb KühlbetriebPosition AUS Wartung durch den KundenRückseite Geprüfte ÌïíôÝëï Ïäçãéåó Áóöáëåiáó Ïäçãéåóåãêáôáóôáóçó ÐÑÏÓÏ×Ç ÓÔ. ÔïðïèÝôçóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý óôçí ïñïöÞ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý Ïäçãéåóëåéôïõñãéáó ÓÔ. ÈÝóç OFF Page Eπιθεωρηση Διηλεκτρικου Modello Riconoscere LE Informazioni PER LA Sicurezza Istruzioni PER LA SicurezzaComprendere I Simboli DI Avviso InformazionigeneraliScegliere la posizione appropriata per il condizionatore Istruzioni DI InstallazioneDopo aver scelto la posizione Preparazione del tettoRequisiti per il cablaggio Fare scorrere il tubo di Installazione del condizionatoreInstallazione del sistema di distribuzione dell’aria Istruzioni PER LA Messa in FunzioneControlli Ventola RaffreddamentoRiscaldamento se presente Posizione OFFParte posteriore Dielettrico Superato Skjemanr.3310147.032 Erstatternr.3310147.024 Campingvogn Modell B3200Kondensering Dette klimaanlegg er beregnet forValg av riktig monteringssted for klimaanlegget ForhåndsreglerForberedelse av taket Plassering av klimaanlegget på taket Nødvendig kablingTilkobling av strømforsyning til klimaanlegget Montering av klimaanleggetKlimaanleggets PerforeringReguleringer Montering av luftfordelingsboksTrådforbindelse for å Hindre at den fjernesViften KjølingVedlikehold utført av kunden Dette slår enheten avBakkant Godkjent Modelo Como Reconhecer Informação DE Segurança Instruções DE SegurançaExplicação DAS Palavras DE Alerta InformaçãogeralInclinação de Frente para Trás InstruçõesdeinstalaçãoDepois de a localização ter sido seleccionada Preparação do tejadilhoColocação do ar condicionado no tejadilho Requisitos de ligaçãoLigação da fonte de alimentação ao ar condicionado Instalar o Ar condicionadoInstruções DE Funcionamento Instalação da caixa de distribuição de arControlos Funcionamento da ventoinha Funcionamento em refrigeraçãoFuncionamento em aquecimento se equipado Posição OFF100 101 Dieléctrico102 Modelo Para Remolques B3200Reconozca LA Información DE Seguridad Instrucciones DE SeguridadComprendalaspalabrasdealerta InformacióngeneralPrecauciones InstruccionesdeinstalaciónElija la ubicación adecuada para el acondicionador de aire 104105 Preparación del techoRequerimientos de cableado Instalación del acondicionador de aire en el techo106 107 Instalación del acondicionador de aireDeslice el conducto Conducto de descargaInstalación de la caja de distribución de aire Instrucciones DE FuncionamientoControles EnfriamientoPosición Apagado VentiladorMantenimiento del cliente 109Parte trasera 110111 Aprobada112 Husvagnsmodell B3200113 Denna luftkonditionsanläggning är Tillverkad förVälj rätt plats för luftkonditionerings- anläggningen FörsiktighetsåtgärderEfter att lokalisering valts Förberedelse av takSladdkrav Placera luftkonditioneringen på taket116 Anslutning av strömförsörjning till luftkonditionering Installera luftkonditioneraren117 LuftkonditioneringensKontroller Installation av luftdistributionsboxOch säkra med sladdar Skjut luftboxen över kontrollernaFläktanvändning KylningAV-läge Underhåll av kundBaksida 120121 Passerat

B3200 specifications

The Dometic B3200 is an advanced air conditioning unit designed specifically for recreational vehicles (RVs), providing efficient cooling and heating capabilities that ensure comfort during your travels. This model has garnered attention for its robust features, reliable performance, and user-friendly operation, making it a favorite among RV enthusiasts.

One of the standout features of the Dometic B3200 is its impressive cooling and heating capacity, which is vital for maintaining a comfortable indoor climate regardless of external weather conditions. The unit can effectively cool an RV space, providing relief during hot summer months, while its heating function ensures warmth during colder seasons. This dual functionality allows users to enjoy their RVs year-round, making it a versatile choice for various climates.

Furthermore, the B3200 incorporates state-of-the-art technology that enhances its efficiency and performance. The unit utilizes a powerful compressor and a high-efficiency fan, which work in tandem to ensure optimal air circulation. This not only contributes to faster cooling and heating but also minimizes energy consumption, allowing users to save on power usage during their trips.

Another key characteristic of the Dometic B3200 is its quiet operation. The design includes sound-dampening technology that reduces noise levels, ensuring that users can enjoy a peaceful environment inside their RV. This feature is particularly appreciated during nighttime or quiet moments, where excessive noise can be disruptive.

The Dometic B3200 is built with durability in mind, featuring a sturdy exterior designed to withstand the rigors of travel and outdoor conditions. The unit is also relatively lightweight, an essential factor for RV owners who need to maintain weight limits to ensure vehicle safety and fuel efficiency.

User-friendliness is another notable aspect of the B3200. The air conditioner comes with an intuitive control panel that allows for easy adjustments to temperature settings and operational modes. This simplicity means that even users unfamiliar with RV systems can operate the unit without hassle.

In summary, the Dometic B3200 is a highly efficient, dual-function air conditioning system that perfects the balance between comfort and convenience. With its state-of-the-art technology, quiet operation, and durable construction, it stands as an ideal choice for any RV owner looking to enhance their travel experience. Whether cruising through summer heat or winter cold, the B3200 ensures that comfort never takes a back seat.