Dometic B3200 Instruções DE Funcionamento, Instalação da caixa de distribuição de ar, Controlos

Page 97

1.Pode efectuar as ligações eléctricas directamente à caixa de uniões para uma ligação permanente ou instalar uma tomada moldada na caixa de uniões para dispor duma ligação de tomada.

a.No caso duma ligação permanente: Encaminhe a linha de alimentação eléctrica, previamente instalada na abertura do tejadilho, para a caixa de uniões no modelo de tecto. Efectue as ligações conforme descrito no parágrafo 2.

b.No caso duma ligação de tomada: Utilize a linha de alimentação eléctrica, descrita em “D. Requisitos de ligação”, para a alimentação e para a saída eléctrica instalada, de acordo com a legislação aplicável, na extremidade da abertura do tejadilho mais afastada da caixa de uniões.

Importante: não ligue o cabo moldado enquanto não tiver instalado completamente o ar condicionado e estiver preparado para uma verificação operacional. (Instruções de Funcionamento)

Encaminhar o conjunto da tomada moldada da tomada eléctrica para a caixa de uniões, assegurando que não resta cabo em excesso que possa bloquear o fluxo de ar. Efectuar a ligação do conjunto da tomada ao bloco de terminais, conforme descrito no parágrafo 2.

2.Ligar a linha da fonte de alimentação ao ar condicionado no bloco de terminais fornecido na caixa de uniões. Ligar branco com branco, preto com preto e

verde com verde ou com fio de cobre (L. N. e respectivamente).

3.Apertar o cabo na linha da fonte de alimentação para fixá-lo firmemente no lugar. Tenha cuidado para não pressionar e encurtar os cabos.

Nota: Se o aquecedor eléctrico fizer parte desta instalação, deverá ser instalado nesta fase. As instruções de instalação são fornecidas com o kit do aquecedor eléctrico.

4.Empurrar cuidadosamente o excesso de cabo para o interior da caixa de uniões e instalar a tampa sobre a caixa com os dois parafusos de gume cego fornecidos.

5.Ligar o condutor eléctrico da unidade superior ao conector da caixa de interruptores correspondente. Ver FIG. 13.

6.Enrolar os cabos em torno do(s) conector(es) para prevenir a sua remoção durante a assistência.

H.Instalação da caixa de distribuição de ar

1.Retire as duas grelhas e os filtros do ar de retorno.

2.Faça deslizar a extremidade frontal da caixa de ar sobre os cabos do termóstato e do selector. Ver FIG. 14.

FIG. 14

Faça deslizar a caixa de ar sobre os controlos

3.Instale quatro parafusos através das escoras na caixa de ar, nos orifícios pré-perfurados no modelo de tecto.

4.Instale as grelhas e os filtros do ar de retorno, empurrando-as simplesmente para a sua posição.

5.Instale os dois botões nas extremidades dos cabos do termóstato e do selector.

6.A alimentação eléctrica para o ar condicionado pode agora ser “LIGADA (ON)”.

7.O seu ar condicionado encontra-se agora instalado e pronto a funcionar. Leia as instruções antes de tentar ligar a unidade.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

A.Controlos

1.O Selector possui oito posições, incluindo “OFF”. Este controla a velocidade da ventoinha, o modo de aquecimento e os modos de refrigeração. Ver FIG. 15.

FIG. 15

 

3

3

2

2

1

1

 

 

Selector

FIG. 13

Encaminhe a alimentação eléctrica através do conector Romex

Instalar a tampa

Ligar o condutor na caixa de interruptores com atilho para prevenir a remoção

2. O termóstato controla a colocação do compressor

ON/OFF no intervalo de temperatura de refrigeração de

18.5 °C a 32.5 °C. Ver FIG. 16.

FIG. 16

Termóstato

Nota: O termóstato não controla o aquecedor eléctrico opcional da unidade, se instalado.

98

Image 97
Contents Model Sikkerhedsanvisninger Forstå SignalordGenkend Sikkerhedsoplysninger GenerelleoplysningerVælg luftkonditioneringsapparatets rette placering InstallationsanvisningerHvis en eksisterende tagudluftningsåbning ikke Forberedelse af tagetPlacering af luftkonditioneringsapparatet på taget Installation af luftkonditioneringsapparatet Driftsinstruktioner LuftdistributionsbokssætinstallationStyringer Ventilatordrift KølingsdriftSLUKKET-indstilling KundevedligeholdelseBagside Strømskema for Luftkonditioneringsapparatet INSTALLATIE- EN Werkings Aanduidingvan Veiligheidsinformatie VeiligheidsinstructiesBetekenis VAN DE Signaaltermen AlgemeneinformatieJuiste locatie voor de airconditioner INSTALLATIE-INSTRUCTIESVoorbereiding van het dak Bedradingsvereisten Aansluiting van de stroom op de airconditioner Installatie van de airconditionerGebruiksaanwijzingen Installatie van de luchtdistributiekitBedieningsorganen Schuif luchthapper over bedieningselementenWerking van de ventilator KoelingUIT-stand Onderhoud door de klantAchterzijde Isolatieweer Standsmeting Model Condensation This Air Conditioner Is Designed ForChoosing Proper Location For The Air Conditioner Roof Preparation Good Location Placing Air Conditioner On The RoofWont Collapse When Conditioner Installing The Air ConditionerLower Discharge Over Upper DuctSecure With Wire Air Distribution Box InstallationControls Slide Air Box over ControlsCooling Operation Customer MaintenanceFan Operation Heating Operation If so equippedRear AIR Conditioner Wiring Diagram AIR BOX Wiring Diagram Tärkeää Ohjeet on pidettävä laitteen mukana Katonpäällinen ilmastointilaite Asuntovaunu Malli B3200Turvallisuuttakoskevien Tietojen Tunnistaminen TurvallisuusohjeetMerkkisanojen Ymmärtäminen Yleisiä TietojaVarotoimet AsennusohjeetIlmastointilaitteen paikan valitseminen Katon valmistus Ilmastointilaitteen sijoittaminen katolle JohdotusvaatimuksetSijoita ilmastointilaite katolle Ilmastointilaitteen Ilmastointilaitteen asentaminenTakaosa YlempiIlmanjakelukotelon asennus KäyttöohjeetOhjaimet Liu’uta ilmanottokotelo ohjainten yliTuulettimen toiminta JäähdytystoimintaLämmitystoiminta Jos varusteena OFF -asentoKattokiinnityssarja Ilmastointilaite Hyväksyntä 2007 9/07 Dometic GmbH D-57074 Siegen Formulaire nInstructions DE Securite Comprendre LES Mots Signalant DE Faire AttentionInformationsgenerales CondensationChoix de l’emplacement du climatiseur INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONUne inclinaison de l’avant vers l’arrière est Préparation du toit Installation du climatiseur sur le toit Installation du climatiseur Commandes Installation de la boîte à airInstructions D’UTILISATION Fonctionnement du ventilateur RefroidissementPosition d’ARRET Entretien par le clientConduit supérieur d’évacuation de l’air ArrièreContrôlé PAR Tests CARAVAN-MODELL B3200 Bedeutung DER Signalwörter Symbole FÜR SicherheitshinweiseSicherheitsvorkehrungen AllgemeineinformationenAuswahl der richtigen Position für die Klimaanlage InstallationsanweisungenVorbereitung des Dachs Platzieren Sie die Klimaanlage auf dem Dach KabelspezifikationenAnschluss der Stromversorgung an die Klimaanlage Installieren der KlimaanlageRückseite der Klimaanlage Betriebsanleitung Installation des LüftungskastenBedienelemente Schieben Sie den LüftungskastenLüfterbetrieb KühlbetriebPosition AUS Wartung durch den KundenRückseite Geprüfte ÌïíôÝëï Ïäçãéåó Áóöáëåiáó Ïäçãéåóåãêáôáóôáóçó ÐÑÏÓÏ×Ç ÓÔ. ÔïðïèÝôçóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý óôçí ïñïöÞ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý Ïäçãéåóëåéôïõñãéáó ÓÔ. ÈÝóç OFF Page Eπιθεωρηση Διηλεκτρικου Modello Riconoscere LE Informazioni PER LA Sicurezza Istruzioni PER LA SicurezzaComprendere I Simboli DI Avviso InformazionigeneraliScegliere la posizione appropriata per il condizionatore Istruzioni DI InstallazioneDopo aver scelto la posizione Preparazione del tettoRequisiti per il cablaggio Fare scorrere il tubo di Installazione del condizionatoreIstruzioni PER LA Messa in Funzione Installazione del sistema di distribuzione dell’ariaControlli Ventola RaffreddamentoRiscaldamento se presente Posizione OFFParte posteriore Dielettrico Superato Skjemanr.3310147.032 Erstatternr.3310147.024 Campingvogn Modell B3200Kondensering Dette klimaanlegg er beregnet forValg av riktig monteringssted for klimaanlegget ForhåndsreglerForberedelse av taket Plassering av klimaanlegget på taket Nødvendig kablingTilkobling av strømforsyning til klimaanlegget Montering av klimaanleggetKlimaanleggets PerforeringReguleringer Montering av luftfordelingsboksTrådforbindelse for å Hindre at den fjernesViften KjølingVedlikehold utført av kunden Dette slår enheten avBakkant Godkjent Modelo Como Reconhecer Informação DE Segurança Instruções DE SegurançaExplicação DAS Palavras DE Alerta InformaçãogeralInclinação de Frente para Trás InstruçõesdeinstalaçãoDepois de a localização ter sido seleccionada Preparação do tejadilhoColocação do ar condicionado no tejadilho Requisitos de ligaçãoLigação da fonte de alimentação ao ar condicionado Instalar o Ar condicionadoInstalação da caixa de distribuição de ar Instruções DE FuncionamentoControlos Funcionamento da ventoinha Funcionamento em refrigeraçãoFuncionamento em aquecimento se equipado Posição OFF100 101 Dieléctrico102 Modelo Para Remolques B3200Reconozca LA Información DE Seguridad Instrucciones DE SeguridadComprendalaspalabrasdealerta InformacióngeneralPrecauciones InstruccionesdeinstalaciónElija la ubicación adecuada para el acondicionador de aire 104105 Preparación del techoInstalación del acondicionador de aire en el techo Requerimientos de cableado106 107 Instalación del acondicionador de aireDeslice el conducto Conducto de descargaInstalación de la caja de distribución de aire Instrucciones DE FuncionamientoControles EnfriamientoPosición Apagado VentiladorMantenimiento del cliente 109Parte trasera 110111 Aprobada112 Husvagnsmodell B3200113 Denna luftkonditionsanläggning är Tillverkad förVälj rätt plats för luftkonditionerings- anläggningen FörsiktighetsåtgärderEfter att lokalisering valts Förberedelse av takPlacera luftkonditioneringen på taket Sladdkrav116 Anslutning av strömförsörjning till luftkonditionering Installera luftkonditioneraren117 LuftkonditioneringensKontroller Installation av luftdistributionsboxOch säkra med sladdar Skjut luftboxen över kontrollernaFläktanvändning KylningAV-läge Underhåll av kundBaksida 120121 Passerat

B3200 specifications

The Dometic B3200 is an advanced air conditioning unit designed specifically for recreational vehicles (RVs), providing efficient cooling and heating capabilities that ensure comfort during your travels. This model has garnered attention for its robust features, reliable performance, and user-friendly operation, making it a favorite among RV enthusiasts.

One of the standout features of the Dometic B3200 is its impressive cooling and heating capacity, which is vital for maintaining a comfortable indoor climate regardless of external weather conditions. The unit can effectively cool an RV space, providing relief during hot summer months, while its heating function ensures warmth during colder seasons. This dual functionality allows users to enjoy their RVs year-round, making it a versatile choice for various climates.

Furthermore, the B3200 incorporates state-of-the-art technology that enhances its efficiency and performance. The unit utilizes a powerful compressor and a high-efficiency fan, which work in tandem to ensure optimal air circulation. This not only contributes to faster cooling and heating but also minimizes energy consumption, allowing users to save on power usage during their trips.

Another key characteristic of the Dometic B3200 is its quiet operation. The design includes sound-dampening technology that reduces noise levels, ensuring that users can enjoy a peaceful environment inside their RV. This feature is particularly appreciated during nighttime or quiet moments, where excessive noise can be disruptive.

The Dometic B3200 is built with durability in mind, featuring a sturdy exterior designed to withstand the rigors of travel and outdoor conditions. The unit is also relatively lightweight, an essential factor for RV owners who need to maintain weight limits to ensure vehicle safety and fuel efficiency.

User-friendliness is another notable aspect of the B3200. The air conditioner comes with an intuitive control panel that allows for easy adjustments to temperature settings and operational modes. This simplicity means that even users unfamiliar with RV systems can operate the unit without hassle.

In summary, the Dometic B3200 is a highly efficient, dual-function air conditioning system that perfects the balance between comfort and convenience. With its state-of-the-art technology, quiet operation, and durable construction, it stands as an ideal choice for any RV owner looking to enhance their travel experience. Whether cruising through summer heat or winter cold, the B3200 ensures that comfort never takes a back seat.