Dometic B3200 Sicherheitsvorkehrungen, Symbole FÜR Sicherheitshinweise, Allgemeineinformationen

Page 52

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise, die dem Benutzer helfen, Unfälle und Verletzungen zu vermeiden.

SYMBOLE FÜR SICHERHEITSHINWEISE

!

Dieses Symbol weist auf Gefahren hin. Die Nichtbeachtung von Gefahrenhinweisen kann zu Verletzungen führen.

Befolgen Sie daher die Empfehlungen und Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

BEDEUTUNG DER SIGNALWÖRTER

Das Gefahrensymbol wird vom Signalwort VORSICHT oder ACHTUNG begleitet. Das Gefahrensymbol und das Signalwort weisen zusammen auf die Gefahrenstufe hin.

weist auf die Gefahr einer schweren oder tödlichen Verletzung hin.

weist auf die Gefahr einer leichten oder mittelschweren Verletzung hin.

ohne Gefahrensymbol weist auf die Gefahr einer Sachbeschädigung hin.

Lesen und befolgen Sie jegliche Sicherheitshinweise.

ALLGEMEINEINFORMATIONEN

A. Die beschriebenen Produkteigenschaften oder -spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

B. Diese Klimaanlage wurde für folgende Anwendungen entwickelt:

1.Installation auf einem Wohnwagen bei der Herstellung des Wohnwagens.

2.Montage auf dem Dach eines Wohnwagens.

3.Dachkonstruktion aus Sparren und Streben mit Zwischenräumen von mindestens 406 mm.

4.Mindestens 25 mm und maximal 100 mm Abstand zwischen dem Dach und der Decke des Wohnwagens. Bei abweichenden Installationsverfahren ist eine Dachstärke von mehr als 100 mm möglich.

C.Die Fähigkeit der Klimaanlage, die gewünschte Innentemperatur aufrecht zu erhalten, ist von der Wärmeaufnahme des Wohnwagens abhängig.

Benutzer können einige vorbeugende Maßnahmen ergreifen, um die Wärmeaufnahme des Wohnwagens zu reduzieren und die Leistung der Klimaanlage zu verbessern. Bei extrem hohen Außentemperaturen kann die Wärmeaufnahme des Wohnwagens folgendermaßen reduziert werden:

1.Abstellen des Wohnwagens in einem schattigen Bereich

2.Verwenden von Fensterverdunklungen (Rollläden und/ oder Vorhängen)

3.Fenster und Türen geschlossen halten, bzw. so selten wie möglich öffnen

4.Keine wärmeerzeugenden Geräte verwenden

Der Betrieb im Modus Maximale Umwälzung/Kühlung liefert die beste oder maximale Effizienz bei feuchten oder hohen Außentemperaturen.

Wenn Sie die Klimaanlage am frühen Morgen starten und eine ausreichende Vorlauf bei zu erwartenden hohen Außentemperaturen vorsehen, erleichtern Sie die Aufrechterhaltung der gewünschten Innentemperaturen.

Als dauerhafte Lösung gegen eine hohe Wärmeaufnahme empfehlen sich Vorzelte oder Fensterläden, die vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Sie bieten darüber hinaus zusätzlichen Raum für das gesellige Beisammensein in den kühleren Abendstunden.

D. Kondensation

Hinweise: Der Hersteller dieser Klimaanlage haftet nicht für Schäden, die durch kondensierende Feuchtigkeit an Decken oder anderen Oberflächen entstehen. Luft enthält Feuchtigkeit, die an kalten Oberflächen kondensiert. Wenn Luft in den Wohnwagen eindringt, kann sich an der Decke sowie den Fenstern, Metallteilen usw. kondensierte Feuchtigkeit niederschlagen. Die Klimaanlage absorbiert diese Feuchtigkeit während des normalen Betriebs. Halten Sie während des Betriebs der Klimaanlage Fenster und Türen geschlossen, um die Kondensation auf kalten Oberflächen zu minimieren.

53

Image 52
Contents Model Forstå Signalord SikkerhedsanvisningerGenkend Sikkerhedsoplysninger GenerelleoplysningerInstallationsanvisninger Vælg luftkonditioneringsapparatets rette placeringForberedelse af taget Hvis en eksisterende tagudluftningsåbning ikkePlacering af luftkonditioneringsapparatet på taget Installation af luftkonditioneringsapparatet Driftsinstruktioner LuftdistributionsbokssætinstallationStyringer Kølingsdrift VentilatordriftSLUKKET-indstilling KundevedligeholdelseBagside Strømskema for Luftkonditioneringsapparatet INSTALLATIE- EN Werkings Veiligheidsinstructies Aanduidingvan VeiligheidsinformatieBetekenis VAN DE Signaaltermen AlgemeneinformatieINSTALLATIE-INSTRUCTIES Juiste locatie voor de airconditionerVoorbereiding van het dak Bedradingsvereisten Installatie van de airconditioner Aansluiting van de stroom op de airconditionerInstallatie van de luchtdistributiekit GebruiksaanwijzingenBedieningsorganen Schuif luchthapper over bedieningselementenKoeling Werking van de ventilatorUIT-stand Onderhoud door de klantAchterzijde Isolatieweer Standsmeting Model This Air Conditioner Is Designed For CondensationChoosing Proper Location For The Air Conditioner Roof Preparation Good Location Placing Air Conditioner On The RoofWont Collapse When Installing The Air Conditioner ConditionerLower Discharge Over Upper DuctAir Distribution Box Installation Secure With WireControls Slide Air Box over ControlsCustomer Maintenance Cooling OperationFan Operation Heating Operation If so equippedRear AIR Conditioner Wiring Diagram AIR BOX Wiring Diagram Katonpäällinen ilmastointilaite Asuntovaunu Malli B3200 Tärkeää Ohjeet on pidettävä laitteen mukanaTurvallisuusohjeet Turvallisuuttakoskevien Tietojen TunnistaminenMerkkisanojen Ymmärtäminen Yleisiä TietojaVarotoimet AsennusohjeetIlmastointilaitteen paikan valitseminen Katon valmistus Ilmastointilaitteen sijoittaminen katolle JohdotusvaatimuksetSijoita ilmastointilaite katolle Ilmastointilaitteen asentaminen IlmastointilaitteenTakaosa YlempiKäyttöohjeet Ilmanjakelukotelon asennusOhjaimet Liu’uta ilmanottokotelo ohjainten yliJäähdytystoiminta Tuulettimen toimintaLämmitystoiminta Jos varusteena OFF -asentoKattokiinnityssarja Ilmastointilaite Hyväksyntä Formulaire n 2007 9/07 Dometic GmbH D-57074 SiegenComprendre LES Mots Signalant DE Faire Attention Instructions DE SecuriteInformationsgenerales CondensationChoix de l’emplacement du climatiseur INSTRUCTIONSD’INSTALLATIONUne inclinaison de l’avant vers l’arrière est Préparation du toit Installation du climatiseur sur le toit Installation du climatiseur Commandes Installation de la boîte à airInstructions D’UTILISATION Refroidissement Fonctionnement du ventilateurPosition d’ARRET Entretien par le clientArrière Conduit supérieur d’évacuation de l’airContrôlé PAR Tests CARAVAN-MODELL B3200 Symbole FÜR Sicherheitshinweise Bedeutung DER SignalwörterSicherheitsvorkehrungen AllgemeineinformationenInstallationsanweisungen Auswahl der richtigen Position für die KlimaanlageVorbereitung des Dachs Kabelspezifikationen Platzieren Sie die Klimaanlage auf dem DachAnschluss der Stromversorgung an die Klimaanlage Installieren der KlimaanlageRückseite der Klimaanlage Installation des Lüftungskasten BetriebsanleitungBedienelemente Schieben Sie den LüftungskastenKühlbetrieb LüfterbetriebPosition AUS Wartung durch den KundenRückseite Geprüfte ÌïíôÝëï Ïäçãéåó Áóöáëåiáó Ïäçãéåóåãêáôáóôáóçó ÐÑÏÓÏ×Ç ÓÔ. ÔïðïèÝôçóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý óôçí ïñïöÞ ÅãêáôÜóôáóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý Ïäçãéåóëåéôïõñãéáó ÓÔ. ÈÝóç OFF Page Eπιθεωρηση Διηλεκτρικου Modello Istruzioni PER LA Sicurezza Riconoscere LE Informazioni PER LA SicurezzaComprendere I Simboli DI Avviso InformazionigeneraliIstruzioni DI Installazione Scegliere la posizione appropriata per il condizionatorePreparazione del tetto Dopo aver scelto la posizioneRequisiti per il cablaggio Installazione del condizionatore Fare scorrere il tubo diIstruzioni PER LA Messa in Funzione Installazione del sistema di distribuzione dell’ariaControlli Raffreddamento VentolaRiscaldamento se presente Posizione OFFParte posteriore Dielettrico Superato Campingvogn Modell B3200 Skjemanr.3310147.032 Erstatternr.3310147.024Dette klimaanlegg er beregnet for KondenseringForhåndsregler Valg av riktig monteringssted for klimaanleggetForberedelse av taket Nødvendig kabling Plassering av klimaanlegget på taketMontering av klimaanlegget Tilkobling av strømforsyning til klimaanleggetKlimaanleggets PerforeringMontering av luftfordelingsboks ReguleringerTrådforbindelse for å Hindre at den fjernesKjøling ViftenVedlikehold utført av kunden Dette slår enheten avBakkant Godkjent Modelo Instruções DE Segurança Como Reconhecer Informação DE SegurançaExplicação DAS Palavras DE Alerta InformaçãogeralInstruçõesdeinstalação Inclinação de Frente para TrásPreparação do tejadilho Depois de a localização ter sido seleccionadaRequisitos de ligação Colocação do ar condicionado no tejadilhoInstalar o Ar condicionado Ligação da fonte de alimentação ao ar condicionadoInstalação da caixa de distribuição de ar Instruções DE FuncionamentoControlos Funcionamento em refrigeração Funcionamento da ventoinhaFuncionamento em aquecimento se equipado Posição OFF100 Dieléctrico 101Modelo Para Remolques B3200 102Instrucciones DE Seguridad Reconozca LA Información DE SeguridadComprendalaspalabrasdealerta InformacióngeneralInstruccionesdeinstalación PrecaucionesElija la ubicación adecuada para el acondicionador de aire 104Preparación del techo 105Instalación del acondicionador de aire en el techo Requerimientos de cableado106 Instalación del acondicionador de aire 107Deslice el conducto Conducto de descargaInstrucciones DE Funcionamiento Instalación de la caja de distribución de aireControles EnfriamientoVentilador Posición ApagadoMantenimiento del cliente 109110 Parte traseraAprobada 111Husvagnsmodell B3200 112Denna luftkonditionsanläggning är Tillverkad för 113Försiktighetsåtgärder Välj rätt plats för luftkonditionerings- anläggningenFörberedelse av tak Efter att lokalisering valtsPlacera luftkonditioneringen på taket Sladdkrav116 Installera luftkonditioneraren Anslutning av strömförsörjning till luftkonditionering117 LuftkonditioneringensInstallation av luftdistributionsbox KontrollerOch säkra med sladdar Skjut luftboxen över kontrollernaKylning FläktanvändningAV-läge Underhåll av kund120 BaksidaPasserat 121

B3200 specifications

The Dometic B3200 is an advanced air conditioning unit designed specifically for recreational vehicles (RVs), providing efficient cooling and heating capabilities that ensure comfort during your travels. This model has garnered attention for its robust features, reliable performance, and user-friendly operation, making it a favorite among RV enthusiasts.

One of the standout features of the Dometic B3200 is its impressive cooling and heating capacity, which is vital for maintaining a comfortable indoor climate regardless of external weather conditions. The unit can effectively cool an RV space, providing relief during hot summer months, while its heating function ensures warmth during colder seasons. This dual functionality allows users to enjoy their RVs year-round, making it a versatile choice for various climates.

Furthermore, the B3200 incorporates state-of-the-art technology that enhances its efficiency and performance. The unit utilizes a powerful compressor and a high-efficiency fan, which work in tandem to ensure optimal air circulation. This not only contributes to faster cooling and heating but also minimizes energy consumption, allowing users to save on power usage during their trips.

Another key characteristic of the Dometic B3200 is its quiet operation. The design includes sound-dampening technology that reduces noise levels, ensuring that users can enjoy a peaceful environment inside their RV. This feature is particularly appreciated during nighttime or quiet moments, where excessive noise can be disruptive.

The Dometic B3200 is built with durability in mind, featuring a sturdy exterior designed to withstand the rigors of travel and outdoor conditions. The unit is also relatively lightweight, an essential factor for RV owners who need to maintain weight limits to ensure vehicle safety and fuel efficiency.

User-friendliness is another notable aspect of the B3200. The air conditioner comes with an intuitive control panel that allows for easy adjustments to temperature settings and operational modes. This simplicity means that even users unfamiliar with RV systems can operate the unit without hassle.

In summary, the Dometic B3200 is a highly efficient, dual-function air conditioning system that perfects the balance between comfort and convenience. With its state-of-the-art technology, quiet operation, and durable construction, it stands as an ideal choice for any RV owner looking to enhance their travel experience. Whether cruising through summer heat or winter cold, the B3200 ensures that comfort never takes a back seat.