Hitachi C 7YA instruction manual Contents

Page 2

 

 

 

 

CONTENTS

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page

ASSEMBLY AND OPERATION

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT INFORMATION

.....................

3

13

MEANINGS OF SIGNAL WORDS

3

APPLICATIONS

13

SAFETY

 

4

PRIOR TO OPERATION

13

 

ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE

... 14

SAFETY RULES

 

4

 

CUTTING PROCEDURES

16

SERVICE AND REPAIRS

 

9

 

MOUNTING AND DISMOUNTING THE

 

REPLACEMENT PARTS

 

9

 

 

 

SAW BLADE

17

POLARIZED PLUGS

 

9

 

 

USE OF DUST BAG

18

USE OF EXTENSION CORD

 

10

 

USE OF DUST GUIDE

18

DOUBLE INSULATION FOR SAFER

 

 

 

 

 

 

 

OPERATION

 

11

MAINTENANCE AND INSPECTION

20

FUNCTIONAL DESCRIPTION

 

12

ACCESSORIES

22

NAME OF PARTS

 

12

STANDARD ACCESSORIES

22

SPECIFICATIONS

 

12

OPTIONAL ACCESSORIES

22

 

 

 

 

 

 

PARTS LIST

66

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE DES MATIERES

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATIONS IMPORTANTES

23

34

SIGNIFICATION DES MOTS

 

 

 

APPLICATIONS

34

D’AVERTISSEMENT

 

23

AVANT L’UTILISATION

34

SECURITE

 

24

REGLAGE DE LA SCIE AVANT L'UTILISATION .. 35

 

PROCEDURES DE COUPE

37

REGLES DE SECURITE

 

24

 

MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME DE SIE . 38

SERVICE APRES-VENTE ET REPARATIONS

30

UTILISATION DU SAC À POUSSIÈRE

39

PIECES DE RECHANGE

 

30

 

UTILISATION DU GUIDE-POUSSIÈRE ....

40

FICHE POLARISEES

 

30

 

 

 

 

 

 

UTILIZATION D'UN CORDON DE RALLONGE ...

31

ENTRETIEN ET INSPECTION

41

DOUBLE ISOLATION POUR UN

 

ACCESSOIRES

43

FONCTIONNEMENT PLUS SUR

32

ACCESSOIRES STANDARD

43

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

33

ACCESSOIRES SUR OPTION

43

NOM DES PARTIES

 

33

 

LISTE DES PIECES

66

SPECIFICATIONS

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÍNDICE

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Página

 

 

 

Página

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE

44

MONTAJE Y OPERACIÓN

55

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE

 

APLICACIONES

55

SEÑALIZACIÓN

 

44

ANTES DE LA OPERACIÓN

55

SEGURIDAD

 

45

AJUSTE DE LA SIERRA ANTES DE UTILIZARLA

.. 56

 

PROCEDIMIENTOS DE CORTE

58

NORMAS DE SEGURIDAD

 

45

 

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA

 

SERVICIO Y REPARACIÓN

 

51

 

 

 

CUCHILLA DE LA SIERRA

59

PIEZAS DE REEMPLAZO

 

51

 

 

USO DE LA BOLSA PARA EL POLVO

60

ENCHUFES POLARIZADOS

 

51

 

USO DE LA GUIA PARA EL POLVO

61

UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR

52

 

 

 

 

 

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER

 

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

62

UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA

53

ACCESORIOS

64

DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL

 

54

 

ACCESORIOS ESTÁNDAR

64

NOMENCLATURA

 

54

 

ACCESORIOS OPCIONALES

64

ESPECIFICACIONES

 

54

 

LISTA DE PIEZAS

66

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 2
Contents 7YA AvertissementContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Safety RulesDON’T Force Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away USE Right ToolOperate Power Tools AT the Rated Voltage Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Carefully Handle Power ToolsEnglish Do not RUN the SAW While Carrying IT AT Your Side Service and Repairs USE of Extension Cord Make Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Adjustsing the SAW Prior to USE Regulating the guide Rip fence Adjusting the cutting depth FigAdjusting the angle of inclination Cutting Procedures Pocket CuttingMounting the saw blade Mounting and Dismounting the SAW BladeDismounting the saw blade Fig USE of Dust Guide Dumping sawdust and cleaning the inside of dust bagUSE of Dust BAG Mounting the dust bagMounting the dust guide Maintenance and Inspection Service parts list ModificationsAccessories Standard AccessoriesInformations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTRegles DE Securite Lire Tout CE Mode D’EMPLOISecurite Utiliser L’OUTIL Correct Eloigner LES EnfantsNE PAS Forcer L’OUTIL SE Vetir CorrectementVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Verifier S’IL Y a DES Pieces EndommageesManipuler L’OUTIL Correctement Garder Propres LES Events D’AIR DU MoteurManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution NE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU SolvantNE PAS Transporter LA Scie a LA Main Avec LA Lame QUI Tourne NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Fiches Polarisees Service APRES-VENTE ET ReparationsPieces DE Rechange Utilisation D’UN Cordon DE Rallonge Calibre Minimum DES CordonsDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque Description FonctionnelleNOM DES Parties Avant L’UTILISATION Sac à poussière ou guide-poussière Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité 11.Vérifier si la lame est serréeRéglage du guide garde de refente Réglage de la profondeur de coupe FigRéglage de l’angle d’inclinaison Procedures DE Coupe Avertissement Montage de la lame Montage ET Demontage DE LA Lame DE ScieDémontage de la lame de scie Fig Utilisation DU SAC À Poussière Avertissement Fixation du sac à poussièreUtilisation DU GUIDE-POUSSIÈRE Avertissement Ne jamais transporter l’outil par le guide- poussièreInspection de la lame de scie Remplacement dun balai en carboneEntretien ET Inspection Vérifier les vis de fixationListe des pièces de rechange PrecaucionAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadNormas DE Seguridad Utilice LA Herramienta Correcta Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas 13. Vístase AdecuadamenteManeje Correctamente LA Herramienta Preste AtenciónCompruebe LAS Piezas Dañadas Compruebe LOS Cables ActivosManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas No Limpie LAS Partes DE Plástico CON DisolventeEspañol No Haga Funcionar LA Sierra Mientras LA Lleve Hacia SU Lado ContragolpeEnchufes Polarizados Servicio Y ReparaciónPiezas DE Reemplazo Utilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FunctionalNomenclatura NotaAntes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Regulación de la guía Guía de corte Ajuste de la profundidad de corte FigAjuste del ángulo de inclinación Procedimientos DE Corte Advertencia De corte con la cuchilla de la sierra, utilizando laDesmontaje de la cuchilla de la sierra Fig Montaje de la cuchilla de la sierraUSO DE LA Bolsa Para EL Polvo Advertencia PRECA1IÓN USO DE LA Guia Para EL Polvo AdvertenciaInstalación de la guía para el polvo Comprobación de los tornillos de montaje Mantenimiento E InspecciónInspección de la hoja de sierra Inspección de la escobillas FigLista de repuestos ModificacionesAccesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.......de venta por separadoPage Page Español Hitachi Koki Canada Co