Hitachi C 7YA instruction manual Liste des pièces de rechange, Precaucion

Page 42

Français

(1)Retourner le socle (Fig. 25) et desserrer l’écrou à oreilles.

(2)Placer une équerre entre le socle et la lame de scie et déplacer la position du socle en tournant la vis de fixation fendue avec un tournevis à lame plate de façon à obtenir un angle droit.

7. Liste des pièces de rechange

Equerre

Socle

Vis de fixation fendue Fig. 25

PRECAUCION:

Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé.

Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS:

Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.

42

Image 42
Contents 7YA AvertissementContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Safety RulesDON’T Force Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away USE Right ToolOperate Power Tools AT the Rated Voltage Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Carefully Handle Power ToolsEnglish Do not RUN the SAW While Carrying IT AT Your Side Service and Repairs USE of Extension Cord Make Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Adjustsing the SAW Prior to USE Adjusting the cutting depth Fig Adjusting the angle of inclinationRegulating the guide Rip fence Cutting Procedures Pocket CuttingMounting and Dismounting the SAW Blade Dismounting the saw blade FigMounting the saw blade USE of Dust Guide Dumping sawdust and cleaning the inside of dust bagUSE of Dust BAG Mounting the dust bagMounting the dust guide Maintenance and Inspection Service parts list ModificationsAccessories Standard AccessoriesInformations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI SecuriteRegles DE Securite Utiliser L’OUTIL Correct Eloigner LES EnfantsNE PAS Forcer L’OUTIL SE Vetir CorrectementVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Verifier S’IL Y a DES Pieces EndommageesManipuler L’OUTIL Correctement Garder Propres LES Events D’AIR DU MoteurManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution NE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU SolvantNE PAS Transporter LA Scie a LA Main Avec LA Lame QUI Tourne NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Service APRES-VENTE ET Reparations Pieces DE RechangeFiches Polarisees Utilisation D’UN Cordon DE Rallonge Calibre Minimum DES CordonsDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION Sac à poussière ou guide-poussière Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité 11.Vérifier si la lame est serréeRéglage de la profondeur de coupe Fig Réglage de l’angle d’inclinaisonRéglage du guide garde de refente Procedures DE Coupe Avertissement Montage ET Demontage DE LA Lame DE Scie Démontage de la lame de scie FigMontage de la lame Utilisation DU SAC À Poussière Avertissement Fixation du sac à poussièreUtilisation DU GUIDE-POUSSIÈRE Avertissement Ne jamais transporter l’outil par le guide- poussièreInspection de la lame de scie Remplacement dun balai en carboneEntretien ET Inspection Vérifier les vis de fixationListe des pièces de rechange PrecaucionAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones Utilice LA Herramienta Correcta Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas 13. Vístase AdecuadamenteManeje Correctamente LA Herramienta Preste AtenciónCompruebe LAS Piezas Dañadas Compruebe LOS Cables ActivosManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas No Limpie LAS Partes DE Plástico CON DisolventeEspañol No Haga Funcionar LA Sierra Mientras LA Lleve Hacia SU Lado ContragolpeServicio Y Reparación Piezas DE ReemplazoEnchufes Polarizados Utilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FunctionalNomenclatura NotaMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Ajuste de la profundidad de corte Fig Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Guía de corte Procedimientos DE Corte Advertencia De corte con la cuchilla de la sierra, utilizando laDesmontaje de la cuchilla de la sierra Fig Montaje de la cuchilla de la sierraUSO DE LA Bolsa Para EL Polvo Advertencia USO DE LA Guia Para EL Polvo Advertencia Instalación de la guía para el polvoPRECA1IÓN Comprobación de los tornillos de montaje Mantenimiento E InspecciónInspección de la hoja de sierra Inspección de la escobillas FigLista de repuestos ModificacionesAccesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.......de venta por separadoPage Page Español Hitachi Koki Canada Co