Hitachi C 7YA Handle Tool Correctly, Check for Live Wires, Keep Motor AIR Vent Clean

Page 6

English

Have defective switches replaced by the authorized service center.

Do not use tool if switch does not turn it on and off.

23.NEVER USE A POWER TOOL FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED. Never use a power tool for applications other than those specified in the Instruction Manual.

24.HANDLE TOOL CORRECTLY.

Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.

25.CHECK FOR LIVE WIRES.

Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be buried in walls, floors or ceilings. The wires should be de-energized before work begins.

26.KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE.

Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.

27.DO NOT USE POWER TOOLS IF THE PLASTIC HOUSING OR HANDLE ARE CRACKED. Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not be used until repaired.

28.BLADES AND ACCESSORIES MUST BE SECURELY MOUNTED TO THE TOOL. Prevent potential injuries to yourself or others. Blades, cutting implements and acces- sories which have been mounted to the tool should be secure and tight.

29.KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN.

The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently.

30.OPERATE POWER TOOLS AT THE RATED VOLTAGE.

Operate the power tool at voltages specified on their nameplates.

If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and burn out the motor.

31.NEVER USE A TOOL WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY

If the tool appears to be operating unusually, making abnormal noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.

32.NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don’t leave tool until it comes to a complete stop.

33.CAREFULLY HANDLE POWER TOOLS.

Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently it may be deformed, cracked, or damaged.

34.DO NOT WIPE PLASTIC PARTS WITH SOLVENT.

Solvents such as gasoline, thinner, benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.

Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly.

35.WHEN REPLACING A COMPONENT PART, ADOPT THE SAME TYPE. When replacing a component part with a new one, adopt the same type of new part. Also, never attempt to repair a power tool yourself.

36.KEEP GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER. Never wedge of tie lower guard open. Check operation of lower guard before each use. Do not use if lower guard dose not close briskly over saw blade.

CAUTION: If saw is dropped, lower guard may be bent, restricting full return.

6

Image 6
Contents 7YA AvertissementContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Safety RulesDON’T Force Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away USE Right ToolOperate Power Tools AT the Rated Voltage Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Carefully Handle Power ToolsEnglish Do not RUN the SAW While Carrying IT AT Your Side Service and Repairs USE of Extension Cord Make Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Adjustsing the SAW Prior to USE Adjusting the cutting depth Fig Adjusting the angle of inclinationRegulating the guide Rip fence Cutting Procedures Pocket CuttingMounting and Dismounting the SAW Blade Dismounting the saw blade FigMounting the saw blade USE of Dust Guide Dumping sawdust and cleaning the inside of dust bagUSE of Dust BAG Mounting the dust bagMounting the dust guide Maintenance and Inspection Service parts list ModificationsAccessories Standard AccessoriesInformations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI SecuriteRegles DE Securite Utiliser L’OUTIL Correct Eloigner LES EnfantsNE PAS Forcer L’OUTIL SE Vetir CorrectementVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Verifier S’IL Y a DES Pieces EndommageesManipuler L’OUTIL Correctement Garder Propres LES Events D’AIR DU MoteurManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution NE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU SolvantNE PAS Transporter LA Scie a LA Main Avec LA Lame QUI Tourne NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Service APRES-VENTE ET Reparations Pieces DE RechangeFiches Polarisees Utilisation D’UN Cordon DE Rallonge Calibre Minimum DES CordonsDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION Sac à poussière ou guide-poussière Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité 11.Vérifier si la lame est serréeRéglage de la profondeur de coupe Fig Réglage de l’angle d’inclinaisonRéglage du guide garde de refente Procedures DE Coupe Avertissement Montage ET Demontage DE LA Lame DE Scie Démontage de la lame de scie FigMontage de la lame Utilisation DU SAC À Poussière Avertissement Fixation du sac à poussièreUtilisation DU GUIDE-POUSSIÈRE Avertissement Ne jamais transporter l’outil par le guide- poussièreInspection de la lame de scie Remplacement dun balai en carboneEntretien ET Inspection Vérifier les vis de fixationListe des pièces de rechange PrecaucionAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones Utilice LA Herramienta Correcta Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas 13. Vístase AdecuadamenteManeje Correctamente LA Herramienta Preste AtenciónCompruebe LAS Piezas Dañadas Compruebe LOS Cables ActivosManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas No Limpie LAS Partes DE Plástico CON DisolventeEspañol No Haga Funcionar LA Sierra Mientras LA Lleve Hacia SU Lado ContragolpeServicio Y Reparación Piezas DE ReemplazoEnchufes Polarizados Utilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FunctionalNomenclatura NotaMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Ajuste de la profundidad de corte Fig Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Guía de corte Procedimientos DE Corte Advertencia De corte con la cuchilla de la sierra, utilizando laDesmontaje de la cuchilla de la sierra Fig Montaje de la cuchilla de la sierraUSO DE LA Bolsa Para EL Polvo Advertencia USO DE LA Guia Para EL Polvo Advertencia Instalación de la guía para el polvoPRECA1IÓN Comprobación de los tornillos de montaje Mantenimiento E InspecciónInspección de la hoja de sierra Inspección de la escobillas FigLista de repuestos ModificacionesAccesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.......de venta por separadoPage Page Español Hitachi Koki Canada Co