Hitachi C 7YA instruction manual Manipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution

Page 27

Français

paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

32.NE JAMAIS LAISSER FONCTIONNER L’OUTIL SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS TENSION.

Ne pas abandonner l’outil avant qu’il ne soit complètement arrêté.

33.MANIPULER L’OUTIL MOTORISE AVEC PRECAUTION.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

34.NE PAS ESSUYER LES PARTIES EN PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

35.LORS DU REMPLACEMENT D’UNE PIECE CONSTITUTIVE, CHOISIR UNE PIECE DU MEME TYPE. Lors du remplacement d’une pièce constitutive par une neuve, choisir une nouvelle pièce du même type. Par ailleurs, ne pas tenter de réparer l’outil électrique soi- même.

36.LAISSER LES PROTECTIONS EN PLACE ET EN BON ORDRE DE MARCHE. Ne jamais maintenir la protection inférieure ouverte en l’attachant ou en la coinçant. Vérifier le bon fonctionnement de la protection inférieure avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l’outil si la protection inférieure ne se referme pas promptement sur la lame.

PRECAUTION: Si la scie tombe, la protection inférieure risque de se voiler, ce qui l’empêchera de se refermer complètement.

37.MAINTENIR LES LAMES PROPRES ET BIEN AFFUTEES. Des lames affûtées réduiront les calages et les retours de lame.

38.DANGER : NE PAS APPROCHER LES MAINS DE LA ZONE DE COUPE. Ne pas approcher les mains des lames. Ne pas passer la main sous la pièce pendant que la lame tourne. Ne pas tenter de retirer la section tronçonnée pendant que la lame tourne.

PRECAUTION: Les lames continuent à tourner quelque temps en roue libre après l’arrêt.

39.SOUTENIR LES PANNEAUX VOLUMINEUX. Les panneaux volumineux devront être soutenus comme indiqué sur la Fig. 1 pour réduire les risques de pincement de la lame et de retour de lame. Si l’opération de coupe demande que la scie repose sur la pièce, poser la scie sur la section la plus grande et couper la section la plus petite.

Pour éviter tout retour de lame, soutenir la planche ou le panneau près de la ligne de coupe.

Fig. 1

Ne pas soutenir la planche ou

le panneau loin de la ligne de coupe.

Fig. 2

27

Image 27
Contents Avertissement 7YAContents Important Information Meanings of Signal WordsSafety Rules SafetyUSE Right Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away DON’T Force ToolCarefully Handle Power Tools Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Operate Power Tools AT the Rated VoltageEnglish Do not RUN the SAW While Carrying IT AT Your Side Service and Repairs USE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users of this ToolSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Adjustsing the SAW Prior to USE Adjusting the cutting depth Fig Adjusting the angle of inclinationRegulating the guide Rip fence Pocket Cutting Cutting ProceduresMounting and Dismounting the SAW Blade Dismounting the saw blade FigMounting the saw blade Mounting the dust bag Dumping sawdust and cleaning the inside of dust bagUSE of Dust BAG USE of Dust GuideMounting the dust guide Maintenance and Inspection Modifications Service parts listStandard Accessories AccessoriesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesLire Tout CE Mode D’EMPLOI SecuriteRegles DE Securite SE Vetir Correctement Eloigner LES EnfantsNE PAS Forcer L’OUTIL Utiliser L’OUTIL CorrectGarder Propres LES Events D’AIR DU Moteur Verifier S’IL Y a DES Pieces EndommageesManipuler L’OUTIL Correctement Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Manipuler L’OUTIL Motorise Avec PrecautionNE PAS Transporter LA Scie a LA Main Avec LA Lame QUI Tourne NE PAS Essayer DE Tenir LES Sections Courtes À LA Main Service APRES-VENTE ET Reparations Pieces DE RechangeFiches Polarisees Calibre Minimum DES Cordons Utilisation D’UN Cordon DE RallongeDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION 11.Vérifier si la lame est serrée Réglage DE LA Scie Avant L’UTILISATIONVérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité Sac à poussière ou guide-poussièreRéglage de la profondeur de coupe Fig Réglage de l’angle d’inclinaisonRéglage du guide garde de refente Procedures DE Coupe Avertissement Montage ET Demontage DE LA Lame DE Scie Démontage de la lame de scie FigMontage de la lame Fixation du sac à poussière Utilisation DU SAC À Poussière AvertissementNe jamais transporter l’outil par le guide- poussière Utilisation DU GUIDE-POUSSIÈRE AvertissementVérifier les vis de fixation Remplacement dun balai en carboneEntretien ET Inspection Inspection de la lame de sciePrecaucion Liste des pièces de rechangeAccessoires Standard AccessoiresSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteSeguridad Normas DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones 13. Vístase Adecuadamente Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas Utilice LA Herramienta CorrectaCompruebe LOS Cables Activos Preste AtenciónCompruebe LAS Piezas Dañadas Maneje Correctamente LA HerramientaNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Maneje CON Cuidado LAS Herramientas EléctricasEspañol Contragolpe No Haga Funcionar LA Sierra Mientras LA Lleve Hacia SU LadoServicio Y Reparación Piezas DE ReemplazoEnchufes Polarizados Utilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota Descripción FunctionalNomenclatura EspecificacionesMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Ajuste DE LA Sierra Antes DE Utilizarla Ajuste de la profundidad de corte Fig Ajuste del ángulo de inclinaciónRegulación de la guía Guía de corte De corte con la cuchilla de la sierra, utilizando la Procedimientos DE Corte AdvertenciaMontaje de la cuchilla de la sierra Desmontaje de la cuchilla de la sierra FigUSO DE LA Bolsa Para EL Polvo Advertencia USO DE LA Guia Para EL Polvo Advertencia Instalación de la guía para el polvoPRECA1IÓN Inspección de la escobillas Fig Mantenimiento E InspecciónInspección de la hoja de sierra Comprobación de los tornillos de montajeModificaciones Lista de repuestosAccesorios OPCIONALES.......de venta por separado Accesorios EstándarPage Page Español Hitachi Koki Canada Co