Hitachi C 10RA3 instruction manual Seguridad DE LA Herramienta Eléctrica

Page 48

Español

SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Antes de usar la sierra de mesa, es fundamental que lea y entienda estas medidas de seguridad. Si no sigue estas normas,puede sufrir lesiones graves o producir daños en la sierra de mesa.

Una buena práctica de seguridad consiste en combinar

lesiones o dañar la herramienta.

elsentido común, el estado de alerta y el entendimiento

15.RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE. Acostúmbrese a

delas normas de uso de la herramienta eléctrica. Para

comprobar que ha retirado las llaves de ajuste de la

evitarerrores que puedan provocar lesiones graves, no

herramienta antes de encenderla.

enchufela herramienta eléctrica hasta que no haya leído

16.NUNCA DEJE DESATENDIDA LA HERRAMIENTA

yentendido las siguientes normas de seguridad:

MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO. APAGUE LA

1.

LEA y familiarícese con todo el Manual del operador.

HERRAMIENTA. No deje la herramienta hasta que

 

APRENDA todo lo relacionado con el funcionamiento,

se haya detenido completamente.

 

las limitaciones y los posibles riesgos de la

17.NUNCA SE PARE ENCIMA DE LA HERRAMIENTA.

2.

herramienta.

Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente

ADVERTENCIA

la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves.

 

18.NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio

 

Busque este símbolo que identifique medidas de

y el apoyo correcto de los pies en todo momento.

 

seguridad importantes. Significa ESTÉ ALERTA¡

19.MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.

 

SU SEGURIDAD ESTÁ INVOLUCRADA!

Mantenga las herramientas afiladas y límpielas para

3.

NUNCA OPERE ESTA MAQUINARIA SIN

que su funcionamiento sea mejor y más seguro.

 

COLOCAR EL PROTECTOR DE SEGURIDAD

Siga las instrucciones para la lubricación y el

 

EN SU LUGAR PARA REALIZAR TODAS LA

reemplazo de los accesorios.

 

OPERACIONES DE ASERRADO.

20.REVISE SI EXISTEN PARTES DAÑADAS

4. NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES

O SUELTAS Antes de continuar utilizando la

 

PELIGROSOS, como lugares mojados o húmedos,

herramienta, debe revisar cuidadosamente el

 

ni las deje expuestas a la lluvia. Mantenga bien

protector o cualquier otra parte que esté dañada

 

iluminada el área de trabajo.

para asegurar el funcionamiento adecuado y que

5.

NO utilice herramientas eléctricas en presencia

desempeñe la función para la cual fue diseñada.

 

de líquidos o gases inflamables.

Revise la alineación de las partes móviles, el ajuste

6.

MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO.

de las partes móviles, la montura suelta y cualquier

 

Las áreas y los bancos de trabajo desordenados

otra condición que pueda afectar su funcionamiento

 

provocan accidentes.

seguro. El protector o cualquier otra parte que este

7.

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los

suelta o dañada debe ser ajustada, reparada o

 

visitantes deben permanecer a una distancia segura

reemplazada adecuadamente..

 

del área de trabajo.

21.EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS PUEDAN SER

8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Hará el trabajo

UTILIZADAS POR LOS NIÑOS mediante candados

 

mejor y más seguro si está utilizado en la tarifa para

o interruptores maestros, o mediante la extracción

 

la cual fue diseñado.

de las llaves de encendido.

9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No intente

22.NO trabaje con la herramienta si se halla bajo el

 

hacer que la herramienta o los acoplamientos realicen

efecto

 

trabajos para los cuales no fueron diseñados.

de las drogas, el alcohol o de alguna medicación que

10.USE LA VESTIMENTA APROPIADA. NO utilice ropa

pueda afectar su capacidad para utilizar la herramienta

 

suelta, guantes, corbatas, anillos, brazaletes u otro

apropiadamente.

 

tipo de alhajas que puedan atascarse en las piezas

23.UTILICE Un SISTEMA de la ELIMINACIÓN del

 

móviles. Se recomienda la utilización de calzados

POLVO siempre que sea posible.El polvo generado

 

antideslizantes. Utilice una protección para cubrir

de ciertos materiales puede ser peligroso para su

 

y contener el cabello largo.

salud y en algunos casos, un riesgo de incendio.

11.UTILICE UNA MASCARA FACIAL O UNA

Siempre operar la herramienta eléctrica en un área

 

MASCARILLA CONTRA EL POLVO. Los trabajos

bien ventilada con la eliminación de polvo adecuada.

 

realizados con sierras, los de corte y los de lijado

24.PROTÉJASE SIEMPRE LOS OJOS. Cualquier

 

producen aserrín.

herramienta eléctrica puede lanzar la ruina en sus

12.DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes

ojos que podrían causar daño de ojo permanente.

 

de realizar el mantenimiento y cuando cambie

Use SIEMPRE lentes de protección (no gafas

 

accesorios, como hojas, cortadores, etc.

comunes) que cumplan con la norma de seguridad

13.DISMINUYA EL RIESGO DE ARRANQUE

ANSI Z87.1. Las gafas comunes tienen solamente

 

ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor está

lentes de resistencia al impacto. NO SON lentes de

 

en la posición de APAGADO antes de conectarse a

protección.

 

la fuente de electricidad.

NOTA: Las lentes o gafas que no cumplen con la

14.UTILICE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS

ANSI Z87.1 pueden provocar lesiones graves

 

RECOMENDADOS. Consulte el Manual del operador

cuando se rompen.

 

para hallar los accesorios recomendados. La utilización

25.ORIENTACION DE LA ALIMENTACION. Dirija la

 

de los accesorios inapropiados puede ocasionarle

pieza de trabajo hacia la hoja o hacia el cortador

 

 

únicamente en el sentido opuesto al de la rotación

 

48 – de la hoja o del cortador.

Image 48
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite Contents Product Specifications Motor SAWPower Tool Safety EnglishTable SAW Safety Electrical Requirements and Safety Power Supply RequirementsExtension Cord Requirements Grounding Instructions Guidelines for Extension CordsAccessories and Attachments Tools Needed for AssemblyCarton Contents Unpacking Your Jobsite Table SAW Know Your Jobsite Table SAW Glossary of Terms Table SAW TermsWoodworking Terms Blade Elevation Handwheel RaisesAssembly and Adjustments Installing and Removing the Blade FIG. DBlade Tilting Handwheel FIG. C Blade Raising Handwheel FIG. BBlade Guard Assembly FIG. G, H Fig. EAdjusting the 9000 and 45 Positive Stops FIG. J, K, L StopBlade Tilt Pointer Blade Parallel to the Miter Gauge Groove FIG. M, N If the blade is partial to left sideStorage FIG. O, P Rip fence and miter gauge Fig. OMiter Gauge Adjustment FIG. Q RIP Fence Adjustment FIG. SBlade Fig. P Miter Gauge Operation FIG. QRIP Fence Indicator FIG. T Adjusting the Cutting Line Indicator FIG. UAdjusting CAM Locking Lever FIG Table Extension Scale Pointer FIG. T-1Operation Basic SAW OperationsCutting Operations Ripping FIG. AA, BBBevel Ripping Ripping Small PiecesCrosscutting FIG. CC Bevel Crosscutting FIG. EEUsing Wood Facing on the RIP Fence FIG. HH Compound Miter Crosscutting FIG. FFAuxiliary Fence FIG Miter Cuts FIG. GGFig. JJ Dado Cuts FIG. KKMaintenance General MaintenanceMaintaining Your Table SAW Blade Raising and Tilting Mechanism FIG. LLTroubleshooting Guide Symptom Possible Causes Corrective ActionPush Stick Construction Specifications Produit FrançaisMoteur ScieConsignes DE Sécurité SUR LES Outils AvertissementConsignes DE Sécurité SUR LA Scie À Table Exigences Électriques ET Sécurité Exigences Concernant L’ Alimentation ÉlectriqueExigences Concernant LES Rallonges Directives Concernant LES RallongesAccessoires Outils Requis Pour AssemblageContenu DE LA Boîte Déballage DE LA Scie À Table DE Chantier Apprendre À Connaître LA Scie À Table DE Chantier Glossaire Termes Relatifs À LA Scie À Table Qualité PRO CraftsmanTermes DE Menuiserie Installation ET Remplacement DE LA Lame FIG. D Assemblage ET RéglagesManivelle D’INCLINAISON DE LA Lame FIG. C Manivelle D’ELEVATION DE LA Lame FIG. BFig. F Montage DU Protecteur DE Lame FIG. G, HProvoquer un retour et des blessures graves Réglage DES Butées Fixes À 9000 ET 45 FIG. J, K, LButée Indicateur D’INCLINAISON DE LameLame Parallèle À LA Rainure DE LA Jauge À Onglets FIG. M, N Si la lame est partiellement à gaucheRangement FIG. O, P Guide de refente et jauge à onglets Fig. OLame Fig. P Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. QUtilisation DU Guide DE Coupe D’ONGLET FIG. Q Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. SIndicateur D’ÉCHELLE DE Rallonge DE Table FIG. T-1 Fig. T-1 Reglage DE L’INDICATEUR DE Ligne DE Coupe Fig. UUtilisation Fonctions DE Base DE LA ScieOpérations DE Coupe Sciage EN Long FIG.AA, BBCoupe EN Long EN Biseau Coupe EN Long DE Petites PiècesTronçonnage FIG.CC Tronçonnage EN Biseau FIG. EECoupe Transversale D’ONGLET DE Type Mixte FIG. FF Coupes D’ONGLET FIG. GGGuide Auxiliaire FIG Avec deux attaches C. Fig. JJ Rainurage FIG. KKEntretien Entretien DE LA Scie À TableEntretien Général Lubrification Guide DE Dépannage Problème Causes Possibles Mesures CorrectivesFabrication D’UN Poussoir Especificaciones DEL Producto EspañolMotor Siera Seguridad DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad EN EL Manejo DE LA Sierra DE Mesa Requisitos Electricos Y Seguridad Requisitos DE LA Fuente DealimentaciónRequisitos DE LOS Cablesprolongadores Indicaciones Para LOS CablesprolongadoresAccesorios Y Acoples Contenido DE LA CajaCómo Desempacar SU Sierra DE Mesa Para EL Lugar DE Trabajo La parte trasera de la sierra de mesa Glosario DE Terminos Términos DE LA Sierra DE MesaTerminos DE Carpinteria Interruptor DE Reinicio POR SobrecargaMontaje Y Ajustes Manivela DE Inclinación DE LA Hoja FIG. CInstalación Y Cambio DE LA Hoja FIG. D Manivela DE Elevación DE LA Hoja FIG. BConjunto Protector DE Hoja FIG. G, H Provocar un retroceso de la herramienta y heridas GravesAjuste DE LAS Paradas Positivas DE 900 Y 45 FIG. J, K, L Parada aAlmacenaje FIG. O, P Fig. O Arrollamiento de los cables Fig. O-1Español Hoja Fig. P Ajuste DE LA Guía DE Ingletes FIG. QFuncionamiento DE LA Guía DE Ingletes FIG.Q Ajuste DEL SEPARADOR-LIMITADOR FIG. SIndicador DE LA Escala DE Extensión DE LA Mesa FIG. T-1 Ajuste EL Indicador DE Línea DEL Corte FIG. UCómo Ajustar LA Palanca DE Bloqueo DE LA Leva FIG Funcionamiento Funcionamiento Elemental DE LA SierraOperaciones DE Corte Corte EN Direccion a LA Veta FIG. AA, BBCorte AL Hilo EN Bisel Corte AL Hilo DE Piezas PequeñasCorte Transversal FIG.CC USO DE Caras DE Madera EN LA Guía DE Ingletes FIG. DDCorte Compuesto DE Ingletes FIG. FF Tope Auxiliar FIGFabricación del lateral Union DE Inglete FIG. GGEn forma de C. Fig. JJ Cortes DE Ranura FIG. KKMantenimiento Mantenimiento DE LA Sierra DE MesaMantenimiento General Mecanismo DE Elevación E Inclinación DE LA Hoja FIG. LLGuia Para LA Solucion DE Problemas Problema Causas DEL Problema SolucionConstruccion DEL Empujador Parts List Parts List for SchematicJobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Always order by I.D. NumberJobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Jobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Part List for Stand QTYHitachi Koki Canada Co