Hitachi C 10RA3 instruction manual Consignes DE Sécurité SUR LES Outils, Avertissement

Page 26

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LES OUTILS

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser la scie à table, il est essentiel de lire et de comprendre les consignes de sécurité suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l’endommagement de la scie ou causer des blessures graves.

La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et d’une utilisation adéquate de la scie à table. Pour éviter toute erreur pouvant causer des blessures graves, ne pas brancher la scie à table avant d’avoir lu et bien compris les consignes suivantes :

1.Lire et se familiariser avec ce Guide d’utilisation. APPRENDRE à connaître les limites d’utilisation et les risques que présente cet outil

2.AVERTISSEMENT

Rechercher ce symbole qui identifie des consignes de sécurité importantes. Il signifie ATTENTION! SOYEZ VIGILANT! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU!

3.NE JAMAIS UTILISER CET OUTIL SANS LE PROTECTEUR EN PLACE POUR TOUTES LES OPÉRATIONS DE COUPE COMPLÈTES.

4.NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX comme des endroits humides ou mouillés et ne pas l’exposer à la pluie. Garder la surface de travail bien éclairée.

5.NE PAS utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables.

6.GARDER LA SURFACE DE TRAVAIL PROPRE. Les surfaces de travail et les établis mal ordonnés augmentent les risques d’accident.

7.GARDER LES ENFANTS À L’ÉCART. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance sécuritaire de l’aire de travail.

8.NE PAS FORCER L’OUTIL. Il a un fonctionnement optimal et sécuritaire au régime pour lequel il a été conçu.

9.UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas utiliser un outil ou un accessoire pour faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu.

10.PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. NE PAS porter de vêtements amples, des gants, des cravates, des bagues, des bracelets ou d’autres bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles. On recommande de porter des chaussures andidérapantes. Porter un dispositif de protection des cheveux afin de retenir les cheveux longs.

11.PORTER UN MASQUE PROTECTEUR OU UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES. Les opérations de sciage, de coupe et de ponçage produisent de la poussière.

12.DÉBRANCHER LES OUTILS avant d’effectuer l’ entretien et de changer les accessoires comme les lames, les fraises, etc.

13.LIMITER LES RISQUES DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. S’assurer que l’interrupteur est réglé à OFF avant de brancher l’outil.

14.N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le Guide d’utilisation pour connaître les accessoires recommandés. L’utilisation d ’accessoires incorrects peut causer des blessures ou endommager l’outil

15.RETIRER LES CLÉS ET CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier que les clés de réglage sont retirées de l’outil avant de le mettre SOUS TENSION.

16.NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. RÉGLER L’INTERRUPTEUR À OFF. Ne pas s’éloigner de l’outil tant qu’il n’est pas complètement arrêté.

17.NE JAMAIS S’APPUYER SUR L’OUTIL. Des blessures graves peuvent se produire si l’outil se renverse ou si on est accidentellement en contact avec l’outil de coupe.

18.NE PAS S’ÉTIRER POUR ATTEINDRE UN OBJET ÉLOIGNÉ. Travailler de façon à conserver en tout temps son équilibre.

19.ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Garder les outils bien affûtés et propres pour obtenir le meilleur rendement possible en toute sécurité. Pour le graissage et le changement d’accessoires, suivre les directives.

20.S’ASSURER QU’IL N’Y A PAS DE PIÈCES ENDOMMAGÉES OU DESSERRÉES. Avant d’ utiliser l’outil, vérifier attentivement les protecteurs et pièces endommagées afin de déterminer s’ils pourront fonctionner adéquatement et exécuter la tâche pour laquelle ils sont conçus. S’assurer que les pièces mobiles sont bien alignées, qu’elles ne sont pas grippées, cassées, mal montées et qu’elles sont dans un état propre à leur bon fonctionnement. Un protecteur ou une pièce endommagée ou desserré doit être réglé, réparé ou remplacé.

21.EMPÊCHER LES ENFANTS DE PÉNÉTRER DANS L’ATELIER en posant des cadenas, ou prendre les mesures de sécurité nécessaires en installant un disjoncteur ou en retirant les clés de démarrage.

22.NE PAS utiliser l’outil si on est sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments pouvant affecter la capacité d’utiliser l’outil correctement.

23.UTILISER UN SYSTÈME D’ASPIRATION DE LA SCIURE dans le mesure du possible. La poussière créée par certains matériaux peut être dangereuse pour la santé, et, dans certains cas, créer un risque d ’incendie. Toujours utiliser l’outil dans une pièce bien aérée et prévoir un dispositif efficace d’évacuation de la poussière.

24.TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Tout outil électrique peut projeter des corps étrangers qui risquent de causer des lésions oculaires permanentes. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité (pas de simples lunettes) conformes à la norme de sécurité ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne résistent qu’aux chocs. Ce NE SONT PAS des lunettes de protection.

NOTE : Les lunettes de sécurité non conformes à la norme ANSI Z87.1 peuvent causer des blessures graves si elles se brisent.

25.SENS DE LA ROTATION. Pousser la pièce à scier sur la lame, contre son sens de rotation seulement.

– 26 –

Image 26
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite Contents Product Specifications Motor SAWPower Tool Safety EnglishTable SAW Safety Extension Cord Requirements Grounding Instructions Electrical Requirements and SafetyPower Supply Requirements Guidelines for Extension CordsCarton Contents Accessories and AttachmentsTools Needed for Assembly Unpacking Your Jobsite Table SAW Know Your Jobsite Table SAW Woodworking Terms Glossary of TermsTable SAW Terms Blade Elevation Handwheel RaisesBlade Tilting Handwheel FIG. C Assembly and AdjustmentsInstalling and Removing the Blade FIG. D Blade Raising Handwheel FIG. BBlade Guard Assembly FIG. G, H Fig. EBlade Tilt Pointer Adjusting the 9000 and 45 Positive Stops FIG. J, K, LStop Storage FIG. O, P Blade Parallel to the Miter Gauge Groove FIG. M, NIf the blade is partial to left side Rip fence and miter gauge Fig. OBlade Fig. P Miter Gauge Adjustment FIG. QRIP Fence Adjustment FIG. S Miter Gauge Operation FIG. QAdjusting CAM Locking Lever FIG RIP Fence Indicator FIG. TAdjusting the Cutting Line Indicator FIG. U Table Extension Scale Pointer FIG. T-1Operation Basic SAW OperationsCutting Operations Ripping FIG. AA, BBCrosscutting FIG. CC Bevel RippingRipping Small Pieces Bevel Crosscutting FIG. EEAuxiliary Fence FIG Using Wood Facing on the RIP Fence FIG. HHCompound Miter Crosscutting FIG. FF Miter Cuts FIG. GGFig. JJ Dado Cuts FIG. KKMaintaining Your Table SAW MaintenanceGeneral Maintenance Blade Raising and Tilting Mechanism FIG. LLTroubleshooting Guide Symptom Possible Causes Corrective ActionPush Stick Construction Moteur Specifications ProduitFrançais ScieConsignes DE Sécurité SUR LES Outils AvertissementConsignes DE Sécurité SUR LA Scie À Table Exigences Concernant LES Rallonges Exigences Électriques ET SécuritéExigences Concernant L’ Alimentation Électrique Directives Concernant LES RallongesContenu DE LA Boîte AccessoiresOutils Requis Pour Assemblage Déballage DE LA Scie À Table DE Chantier Apprendre À Connaître LA Scie À Table DE Chantier Termes DE Menuiserie GlossaireTermes Relatifs À LA Scie À Table Qualité PRO Craftsman Manivelle D’INCLINAISON DE LA Lame FIG. C Installation ET Remplacement DE LA Lame FIG. DAssemblage ET Réglages Manivelle D’ELEVATION DE LA Lame FIG. BFig. F Montage DU Protecteur DE Lame FIG. G, HButée Provoquer un retour et des blessures gravesRéglage DES Butées Fixes À 9000 ET 45 FIG. J, K, L Indicateur D’INCLINAISON DE LameRangement FIG. O, P Lame Parallèle À LA Rainure DE LA Jauge À Onglets FIG. M, NSi la lame est partiellement à gauche Guide de refente et jauge à onglets Fig. OUtilisation DU Guide DE Coupe D’ONGLET FIG. Q Lame Fig. PReglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. Q Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. SIndicateur D’ÉCHELLE DE Rallonge DE Table FIG. T-1 Fig. T-1 Reglage DE L’INDICATEUR DE Ligne DE Coupe Fig. UUtilisation Fonctions DE Base DE LA ScieOpérations DE Coupe Sciage EN Long FIG.AA, BBTronçonnage FIG.CC Coupe EN Long EN BiseauCoupe EN Long DE Petites Pièces Tronçonnage EN Biseau FIG. EEGuide Auxiliaire FIG Coupe Transversale D’ONGLET DE Type Mixte FIG. FFCoupes D’ONGLET FIG. GG Avec deux attaches C. Fig. JJ Rainurage FIG. KKEntretien Général EntretienEntretien DE LA Scie À Table LubrificationGuide DE Dépannage Problème Causes Possibles Mesures CorrectivesFabrication D’UN Poussoir Motor Siera Especificaciones DEL ProductoEspañol Seguridad DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad EN EL Manejo DE LA Sierra DE Mesa Requisitos DE LOS Cablesprolongadores Requisitos Electricos Y SeguridadRequisitos DE LA Fuente Dealimentación Indicaciones Para LOS CablesprolongadoresAccesorios Y Acoples Contenido DE LA CajaCómo Desempacar SU Sierra DE Mesa Para EL Lugar DE Trabajo La parte trasera de la sierra de mesa Terminos DE Carpinteria Glosario DE TerminosTérminos DE LA Sierra DE Mesa Interruptor DE Reinicio POR SobrecargaInstalación Y Cambio DE LA Hoja FIG. D Montaje Y AjustesManivela DE Inclinación DE LA Hoja FIG. C Manivela DE Elevación DE LA Hoja FIG. BConjunto Protector DE Hoja FIG. G, H Ajuste DE LAS Paradas Positivas DE 900 Y 45 FIG. J, K, L Provocar un retroceso de la herramienta y heridasGraves Parada aAlmacenaje FIG. O, P Fig. O Arrollamiento de los cables Fig. O-1Funcionamiento DE LA Guía DE Ingletes FIG.Q Español Hoja Fig. PAjuste DE LA Guía DE Ingletes FIG. Q Ajuste DEL SEPARADOR-LIMITADOR FIG. SCómo Ajustar LA Palanca DE Bloqueo DE LA Leva FIG Indicador DE LA Escala DE Extensión DE LA Mesa FIG. T-1Ajuste EL Indicador DE Línea DEL Corte FIG. U Funcionamiento Funcionamiento Elemental DE LA SierraOperaciones DE Corte Corte EN Direccion a LA Veta FIG. AA, BBCorte Transversal FIG.CC Corte AL Hilo EN BiselCorte AL Hilo DE Piezas Pequeñas USO DE Caras DE Madera EN LA Guía DE Ingletes FIG. DDFabricación del lateral Corte Compuesto DE Ingletes FIG. FFTope Auxiliar FIG Union DE Inglete FIG. GGEn forma de C. Fig. JJ Cortes DE Ranura FIG. KKMantenimiento General MantenimientoMantenimiento DE LA Sierra DE Mesa Mecanismo DE Elevación E Inclinación DE LA Hoja FIG. LLGuia Para LA Solucion DE Problemas Problema Causas DEL Problema SolucionConstruccion DEL Empujador Jobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Parts ListParts List for Schematic Always order by I.D. NumberJobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Jobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Part List for Stand QTYHitachi Koki Canada Co