Hitachi C 10RA3 Requisitos Electricos Y Seguridad, Requisitos DE LA Fuente Dealimentación

Page 50

Español

REQUISITOS ELECTRICOS Y SEGURIDAD

REQUISITOS DE LA FUENTE DEALIMENTACIÓN

Antes de conectar la sierra al cable prolongador,asegúrese de que el interruptor de la sierra está en laposición OFF.

ADVERTENCIA

Para evitar riesgos de descarga eléctrica, incendio o dañosen la sierra de mesa, utilice la protección de circuitoadecuada. Utilice siempre un circuito eléctricoindependiente para sus herramientas. Esta herramientaeléctrica está diseñada de fábrica para un funcionamientode 120 V. Conéctela a un circuito de 120 V, 15 amperios yutilice un fusible o disyuntor de retardo de 15 amperios.Para evitar una descarga eléctrica o un incendio, cambieel cable de corriente inmediatamente si está desgastado,roto o dañado de alguna manera.

REQUISITOS DE LOS

CABLESPROLONGADORES

ADVERTENCIA

Todos los cables prolongadores deben estarCONECTADOS A TIERRA para garantizar unfuncionamiento seguro.

CALIBRE MÍNIMO DE LOS CABLESPROLONGADORES

 

(sólo tipo AWG / 120 voltios)

 

Indicación de amperaje

 

Longitud total en pies

Más de

No más de

25’

50’

100’

150’

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No aplicable

INDICACIONES PARA LOS

CABLESPROLONGADORES

Todos los cables prolongadores utilizados paraherramientas eléctricas DEBEN estar conectados a tierra(cables de 3 hilos con dos clavijas planas y una clavija deconexión a tierra redonda).

Asegúrese de que el cable prolongador se encuentra enbuen estado. Cuando utilice un cable prolongador,asegúrese de que utiliza uno con el calibre suficiente paratransportar la corriente necesaria para la herramienta. Uncable de calibre inferior causaría una caída de tensión, loque provocaría una pérdida de potencia y unsobrecalentamiento. En la tabla anterior se indica elcalibre correcto según la longitud del cable prolongador yla indicación de amperaje de la placa de características. Sitiene dudas, utilice el cable de tamaño siguiente. Cuantomenor sea el número de calibre, mayor será el cable.

NOTA: La indicación de 12 a 16 amperios es correcta paraesta herramienta. Está resaltada en la tabla anterior.

Asegúrese de que el cable prolongador estácorrectamente conectado y en buen estado. Si un cableprolongador resulta dañado, cámbielo inmediatamente oencargue su reparación a una persona cualificada antesde utilizarlo. Proteja los cables prolongadores de cualquierobjeto afilado, de un calor excesivo o de áreas húmedas.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA

EN CASO DE QUE EXISTA UNA FALLA EN EL FUNCIONAMIENTO O UNA AVERIA, la conexión a tierra proporciona una menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descargas. Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor y un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente de combinación que esté instalado debidamente y conectado a tierra según TODOS los códigos y las ordenanzas locales.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE QUE SE PROPORCIONA. Si no encaja en el tomacorriente, haga que un técnico calificado instale uno adecuado.

LA CONEXION INAPROPIADA del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento verde (con rayas amarillas o sin ellas) es el conductor de conexión a tierra. Si el cable eléctrico o el enchufe necesitan ser reparados o remplazados, NO conecte este conductor a una terminal que tenga corriente.

HAGA QUE un electricista calificado o una persona del servicio técnico revisen la conexión si no entiende completamente las instrucciones para la conexión a tierra o si no está seguro de que la herramienta está correctamente conectada a tierra.

UTILICE solamente las cuerdas de la extensión del tres-alambre que tienen enchufes que ponen a tierra three-pronged con los receptáculos del tres-poste que aceptan el enchufe de la herramienta. Repare o substituya inmediatamente dañadas o usadas las cuerdas.

Enchufe de tres espigas

Espiga de conexión a tierra

Tomacorriente de tres espigas adecuadamente conectado a tierra

Borne de conexión a tierra

Asegúrese de enchufarla a una conexión a tierra confiable.

 

Tomacorriente de

Adaptador

dos espigas

 

– 50 –

Image 50
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite Contents Product Specifications Motor SAWPower Tool Safety EnglishTable SAW Safety Extension Cord Requirements Grounding Instructions Electrical Requirements and SafetyPower Supply Requirements Guidelines for Extension CordsCarton Contents Accessories and AttachmentsTools Needed for Assembly Unpacking Your Jobsite Table SAW Know Your Jobsite Table SAW Woodworking Terms Glossary of TermsTable SAW Terms Blade Elevation Handwheel RaisesBlade Tilting Handwheel FIG. C Assembly and AdjustmentsInstalling and Removing the Blade FIG. D Blade Raising Handwheel FIG. BBlade Guard Assembly FIG. G, H Fig. EBlade Tilt Pointer Adjusting the 9000 and 45 Positive Stops FIG. J, K, LStop Storage FIG. O, P Blade Parallel to the Miter Gauge Groove FIG. M, NIf the blade is partial to left side Rip fence and miter gauge Fig. OBlade Fig. P Miter Gauge Adjustment FIG. QRIP Fence Adjustment FIG. S Miter Gauge Operation FIG. QAdjusting CAM Locking Lever FIG RIP Fence Indicator FIG. TAdjusting the Cutting Line Indicator FIG. U Table Extension Scale Pointer FIG. T-1Operation Basic SAW OperationsCutting Operations Ripping FIG. AA, BBCrosscutting FIG. CC Bevel RippingRipping Small Pieces Bevel Crosscutting FIG. EEAuxiliary Fence FIG Using Wood Facing on the RIP Fence FIG. HHCompound Miter Crosscutting FIG. FF Miter Cuts FIG. GGFig. JJ Dado Cuts FIG. KKMaintaining Your Table SAW MaintenanceGeneral Maintenance Blade Raising and Tilting Mechanism FIG. LLTroubleshooting Guide Symptom Possible Causes Corrective ActionPush Stick Construction Moteur Specifications ProduitFrançais ScieConsignes DE Sécurité SUR LES Outils AvertissementConsignes DE Sécurité SUR LA Scie À Table Exigences Concernant LES Rallonges Exigences Électriques ET SécuritéExigences Concernant L’ Alimentation Électrique Directives Concernant LES RallongesContenu DE LA Boîte AccessoiresOutils Requis Pour Assemblage Déballage DE LA Scie À Table DE Chantier Apprendre À Connaître LA Scie À Table DE Chantier Termes DE Menuiserie GlossaireTermes Relatifs À LA Scie À Table Qualité PRO Craftsman Manivelle D’INCLINAISON DE LA Lame FIG. C Installation ET Remplacement DE LA Lame FIG. DAssemblage ET Réglages Manivelle D’ELEVATION DE LA Lame FIG. BFig. F Montage DU Protecteur DE Lame FIG. G, HButée Provoquer un retour et des blessures gravesRéglage DES Butées Fixes À 9000 ET 45 FIG. J, K, L Indicateur D’INCLINAISON DE LameRangement FIG. O, P Lame Parallèle À LA Rainure DE LA Jauge À Onglets FIG. M, NSi la lame est partiellement à gauche Guide de refente et jauge à onglets Fig. OUtilisation DU Guide DE Coupe D’ONGLET FIG. Q Lame Fig. PReglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. Q Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. SIndicateur D’ÉCHELLE DE Rallonge DE Table FIG. T-1 Fig. T-1 Reglage DE L’INDICATEUR DE Ligne DE Coupe Fig. UUtilisation Fonctions DE Base DE LA ScieOpérations DE Coupe Sciage EN Long FIG.AA, BBTronçonnage FIG.CC Coupe EN Long EN BiseauCoupe EN Long DE Petites Pièces Tronçonnage EN Biseau FIG. EEGuide Auxiliaire FIG Coupe Transversale D’ONGLET DE Type Mixte FIG. FFCoupes D’ONGLET FIG. GG Avec deux attaches C. Fig. JJ Rainurage FIG. KKEntretien Général EntretienEntretien DE LA Scie À Table LubrificationGuide DE Dépannage Problème Causes Possibles Mesures CorrectivesFabrication D’UN Poussoir Motor Siera Especificaciones DEL ProductoEspañol Seguridad DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad EN EL Manejo DE LA Sierra DE Mesa Requisitos DE LOS Cablesprolongadores Requisitos Electricos Y SeguridadRequisitos DE LA Fuente Dealimentación Indicaciones Para LOS CablesprolongadoresAccesorios Y Acoples Contenido DE LA CajaCómo Desempacar SU Sierra DE Mesa Para EL Lugar DE Trabajo La parte trasera de la sierra de mesa Terminos DE Carpinteria Glosario DE TerminosTérminos DE LA Sierra DE Mesa Interruptor DE Reinicio POR SobrecargaInstalación Y Cambio DE LA Hoja FIG. D Montaje Y AjustesManivela DE Inclinación DE LA Hoja FIG. C Manivela DE Elevación DE LA Hoja FIG. BConjunto Protector DE Hoja FIG. G, H Ajuste DE LAS Paradas Positivas DE 900 Y 45 FIG. J, K, L Provocar un retroceso de la herramienta y heridasGraves Parada aAlmacenaje FIG. O, P Fig. O Arrollamiento de los cables Fig. O-1Funcionamiento DE LA Guía DE Ingletes FIG.Q Español Hoja Fig. PAjuste DE LA Guía DE Ingletes FIG. Q Ajuste DEL SEPARADOR-LIMITADOR FIG. SCómo Ajustar LA Palanca DE Bloqueo DE LA Leva FIG Indicador DE LA Escala DE Extensión DE LA Mesa FIG. T-1Ajuste EL Indicador DE Línea DEL Corte FIG. U Funcionamiento Funcionamiento Elemental DE LA SierraOperaciones DE Corte Corte EN Direccion a LA Veta FIG. AA, BBCorte Transversal FIG.CC Corte AL Hilo EN BiselCorte AL Hilo DE Piezas Pequeñas USO DE Caras DE Madera EN LA Guía DE Ingletes FIG. DDFabricación del lateral Corte Compuesto DE Ingletes FIG. FFTope Auxiliar FIG Union DE Inglete FIG. GGEn forma de C. Fig. JJ Cortes DE Ranura FIG. KKMantenimiento General MantenimientoMantenimiento DE LA Sierra DE Mesa Mecanismo DE Elevación E Inclinación DE LA Hoja FIG. LLGuia Para LA Solucion DE Problemas Problema Causas DEL Problema SolucionConstruccion DEL Empujador Jobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Parts ListParts List for Schematic Always order by I.D. NumberJobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Jobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Part List for Stand QTYHitachi Koki Canada Co