Hitachi C 10RA3 instruction manual Fig. E, Conjunto Protector DE Hoja FIG. G, H

Page 56

4.Retire la tuerca del bastidor (5) y la brida exterior (6). (Fig. E)

5.Instale la hoja sobre el bastidor con los dientes mirando hacia la parte frontal de la sierra.

6.Instale la brida (6) contra la hoja y enrosque la tuerca del bastidor manualmente (5) lo máximo posible. Asegúrese de que la hoja se encuentra totalmente nivelada en relación al lado interno de la brida de la hoja.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles heridas y daños a la pieza de trabajo, asegúrese de instalar la hoja con los dientes mirando hacia la parte frontal de la mesa en la dirección de la flecha de rotación del protector de la hoja.

Fig. E

4

7

6

 

 

5

 

 

 

7.Para apretar la tuerca del bastidor, (5) coloque la pieza (8) sobre las superficies lisas del bastidor de la sierra para evitar que éste gire (Fig. F).

8.Coloque la pieza (9) sobre la tuerca del bastidor (5), y gírela en la dirección de las agujas del reloj (hacia la parte posterior de la sierra de mesa).

9.Sustituya el pasador de la hoja en el hueco de la mesa. Introduzca los tornillos a través de los orificios frontales y posteriores, y realice el apriete teniendo en cuenta la arandela de goma de debajo de la parte posterior del hueco y nivelando la parte posterior del hueco con la mesa

CONJUNTO PROTECTOR DE HOJA (FIG. G, H, I )

1.Coloque la hoja a la máxima altura y la inclinación a cero grados en la escala del chaflán. Bloquee el picaporte de bloqueo del chaflán de la hoja.

2.Coloque la arandela de muelle (2), la arandela lisa (3), y la arandela de bloqueo dentada externa (4) sobre el perno de montaje del protector de hoja (1-Fig. G).

3.Introduzca el conjunto de perno y arandela a través de la agarradera separadora (5).

Fig. G

5 4

2

 

 

Separador del

 

1

 

 

protector de hoja

 

 

 

3

 

12

11

4.Instale el conjunto de agarradera y divisor del protector de hoja en la parte posterior de la sierra de mesa. Enrosque el perno (1) en el pivote (7-Fig H) roscado internamente hasta que se encuentre ajustado.

NOTA: El protector de hoja y separador aparecen retirados en la ilustración para mostrar mayor claridad.

Fig. H

7

Fig. F

 

9

 

8

5

 

 

ADVERTENCIA

Para evitar heridas provocadas por el desprendimiento de piezas de trabajo, o contacto con la hoja, nunca utilice la sierra sin colocar el pasador adecuado. Utilice el pasador instalado originalmente para todas las operaciones de aserrado, con excepción de los cortes con dado. Debe instalarse una placa de pasador especial de dado al utilizar una hoja de dado.

6.Levante el brazo del protector de hoja (8) y utilizando un objeto recto, alinee el separador del protector de hoja (9) con la hoja de la sierra (10). (Fig. I)

7.Cambie el conjunto de agarradera del separador hacia la derecha o izquierda, hasta lograr la alineación paralela con la hoja.

8.Cuando el separador se encuentre correctamente

alineado con la hoja, apriete entonces el perno de forma segura.

NOTA: La arandela separadora debe siempre encontrarse correctamente alineada, de manera que la pieza de trabajo pase a través de alguno de los lados sin que se produzca ningún doblamiento en la misma.

ADVERTENCIA

Vea la Fig. G La arandela plana (11) debe estar ubicada debajo de la pernos (12). NOTA: Asegúrese de apretar el picaporte lo suficiente, y compruebe dicho apriete de forma periódica.

- 56 -

Image 56
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite Contents Product Specifications Motor SAWPower Tool Safety EnglishTable SAW Safety Electrical Requirements and Safety Power Supply RequirementsExtension Cord Requirements Grounding Instructions Guidelines for Extension CordsCarton Contents Accessories and AttachmentsTools Needed for Assembly Unpacking Your Jobsite Table SAW Know Your Jobsite Table SAW Glossary of Terms Table SAW TermsWoodworking Terms Blade Elevation Handwheel RaisesAssembly and Adjustments Installing and Removing the Blade FIG. DBlade Tilting Handwheel FIG. C Blade Raising Handwheel FIG. BBlade Guard Assembly FIG. G, H Fig. EBlade Tilt Pointer Adjusting the 9000 and 45 Positive Stops FIG. J, K, LStop Blade Parallel to the Miter Gauge Groove FIG. M, N If the blade is partial to left sideStorage FIG. O, P Rip fence and miter gauge Fig. OMiter Gauge Adjustment FIG. Q RIP Fence Adjustment FIG. SBlade Fig. P Miter Gauge Operation FIG. QRIP Fence Indicator FIG. T Adjusting the Cutting Line Indicator FIG. UAdjusting CAM Locking Lever FIG Table Extension Scale Pointer FIG. T-1Operation Basic SAW OperationsCutting Operations Ripping FIG. AA, BBBevel Ripping Ripping Small PiecesCrosscutting FIG. CC Bevel Crosscutting FIG. EEUsing Wood Facing on the RIP Fence FIG. HH Compound Miter Crosscutting FIG. FFAuxiliary Fence FIG Miter Cuts FIG. GGFig. JJ Dado Cuts FIG. KKMaintenance General MaintenanceMaintaining Your Table SAW Blade Raising and Tilting Mechanism FIG. LLTroubleshooting Guide Symptom Possible Causes Corrective ActionPush Stick Construction Specifications Produit FrançaisMoteur ScieConsignes DE Sécurité SUR LES Outils AvertissementConsignes DE Sécurité SUR LA Scie À Table Exigences Électriques ET Sécurité Exigences Concernant L’ Alimentation ÉlectriqueExigences Concernant LES Rallonges Directives Concernant LES RallongesContenu DE LA Boîte AccessoiresOutils Requis Pour Assemblage Déballage DE LA Scie À Table DE Chantier Apprendre À Connaître LA Scie À Table DE Chantier Termes DE Menuiserie GlossaireTermes Relatifs À LA Scie À Table Qualité PRO Craftsman Installation ET Remplacement DE LA Lame FIG. D Assemblage ET RéglagesManivelle D’INCLINAISON DE LA Lame FIG. C Manivelle D’ELEVATION DE LA Lame FIG. BFig. F Montage DU Protecteur DE Lame FIG. G, HProvoquer un retour et des blessures graves Réglage DES Butées Fixes À 9000 ET 45 FIG. J, K, LButée Indicateur D’INCLINAISON DE LameLame Parallèle À LA Rainure DE LA Jauge À Onglets FIG. M, N Si la lame est partiellement à gaucheRangement FIG. O, P Guide de refente et jauge à onglets Fig. OLame Fig. P Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. QUtilisation DU Guide DE Coupe D’ONGLET FIG. Q Reglage DU Guide DE Coupe DE FIL FIG. SIndicateur D’ÉCHELLE DE Rallonge DE Table FIG. T-1 Fig. T-1 Reglage DE L’INDICATEUR DE Ligne DE Coupe Fig. UUtilisation Fonctions DE Base DE LA ScieOpérations DE Coupe Sciage EN Long FIG.AA, BBCoupe EN Long EN Biseau Coupe EN Long DE Petites PiècesTronçonnage FIG.CC Tronçonnage EN Biseau FIG. EEGuide Auxiliaire FIG Coupe Transversale D’ONGLET DE Type Mixte FIG. FFCoupes D’ONGLET FIG. GG Avec deux attaches C. Fig. JJ Rainurage FIG. KKEntretien Entretien DE LA Scie À TableEntretien Général LubrificationGuide DE Dépannage Problème Causes Possibles Mesures CorrectivesFabrication D’UN Poussoir Motor Siera Especificaciones DEL ProductoEspañol Seguridad DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad EN EL Manejo DE LA Sierra DE Mesa Requisitos Electricos Y Seguridad Requisitos DE LA Fuente DealimentaciónRequisitos DE LOS Cablesprolongadores Indicaciones Para LOS CablesprolongadoresAccesorios Y Acoples Contenido DE LA CajaCómo Desempacar SU Sierra DE Mesa Para EL Lugar DE Trabajo La parte trasera de la sierra de mesa Glosario DE Terminos Términos DE LA Sierra DE MesaTerminos DE Carpinteria Interruptor DE Reinicio POR SobrecargaMontaje Y Ajustes Manivela DE Inclinación DE LA Hoja FIG. CInstalación Y Cambio DE LA Hoja FIG. D Manivela DE Elevación DE LA Hoja FIG. BConjunto Protector DE Hoja FIG. G, H Provocar un retroceso de la herramienta y heridas GravesAjuste DE LAS Paradas Positivas DE 900 Y 45 FIG. J, K, L Parada aAlmacenaje FIG. O, P Fig. O Arrollamiento de los cables Fig. O-1Español Hoja Fig. P Ajuste DE LA Guía DE Ingletes FIG. QFuncionamiento DE LA Guía DE Ingletes FIG.Q Ajuste DEL SEPARADOR-LIMITADOR FIG. SCómo Ajustar LA Palanca DE Bloqueo DE LA Leva FIG Indicador DE LA Escala DE Extensión DE LA Mesa FIG. T-1Ajuste EL Indicador DE Línea DEL Corte FIG. U Funcionamiento Funcionamiento Elemental DE LA SierraOperaciones DE Corte Corte EN Direccion a LA Veta FIG. AA, BBCorte AL Hilo EN Bisel Corte AL Hilo DE Piezas PequeñasCorte Transversal FIG.CC USO DE Caras DE Madera EN LA Guía DE Ingletes FIG. DDCorte Compuesto DE Ingletes FIG. FF Tope Auxiliar FIGFabricación del lateral Union DE Inglete FIG. GGEn forma de C. Fig. JJ Cortes DE Ranura FIG. KKMantenimiento Mantenimiento DE LA Sierra DE MesaMantenimiento General Mecanismo DE Elevación E Inclinación DE LA Hoja FIG. LLGuia Para LA Solucion DE Problemas Problema Causas DEL Problema SolucionConstruccion DEL Empujador Parts List Parts List for SchematicJobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Always order by I.D. NumberJobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Jobsite Table SAW Model NO. C10RA3 Part List for Stand QTYHitachi Koki Canada Co