Hitachi C 10FCE instruction manual Français

Page 27

Français

CHOSES A NE PAS FAIRE

POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ, NE JAMAIS VIOLER LES CONSIGNES SUIVANTES :

1.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’on ne comprend pas bien les instructions de ce manuel.

2.Ne jamais s’éloigner de l’OUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon d’alimentation.

3.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou consommé des boissons alcoolisées.

4.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE pour des applications non spécifiées dans ce mode d’emploi.

5.Ne jamais faire fonctionner l’outil si l’on porte des vêtements lâches, une cravate ou des bijoux, ou sans se couvrir les cheveux, pour éviter qu’ils ne se prennent dans les pièces mobiles.

6.Ne jamais approcher les mains de la lame.

7.Ne jamais toucher les pièces en mouvement, y compris la lame, pendant le fonctionnement de la scie.

8.Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité ni les protections de lame; l’utilisation de l’outil serait dangereuse sans ces pièces.

9.Ne jamais verrouiller la protection inférieure ; toujours s'assurer qu'elle glisse en douceur avant d'utiliser l'outil.

10.Ne jamais endommager le cordon d’alimentation de l’outil.

11.Quand l’OUTIL ELECTRIQUE est branché, ne jamais tenter de le déplacer avec le doigt sur l’interrupteur de marche.

12.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’interrupteur de marche ne fonctionne pas correctement.

13.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si le logement en plastique ou la poignée sont déformés ou fendillés.

14.Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE à proximité d’un liquide ou d’un gaz inflammable, car les étincelles pourraient provoquer une explosion.

15.Ne jamais nettoyer les composants en plastique avec des solvants car cela risquerait de dissoudre le plastique.

16.Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections inférieures ne sont pas toutes en place.

17.Ne jamais relever la lame de la pièce tant que la lame n’est pas complètement arrêtée.

18.Lors d’une coupe avec chariot, ne jamais tirer la poignée vers l’opérateur car cela pourrait provoquer un retour de lame. Toujours repousser la poignée loin de l’opérateur d’un mouvement régulier et ininterrompu.

19.Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement “ ” quand l’outil fonctionne. Cela pourrait être dangereux.

20.Ne jamais utiliser de lames de type abrasif avec cette scie.

21.Ne jamais exposer à la pluie ni utiliser dans un endroit humide.

22.Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.

AVERTISSEMENT

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA SCIE À ONGLETS

1.Toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on utilise la scie à onglets.

2.Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

3.Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections ne sont pas en place.

4.Ne jamais effectuer d’opération à la volée avec la scie à onglets.

5.Ne jamais s’approcher de la lame.

6.Toujours mettre la scie hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de déplacer la pièce ou de modifier les réglages.

7.Toujours débrancher l’alimentation avant de remplacer la lame ou d’entretenir l’outil.

8.Le diamètre de la lame est de 10" (255mm).

9.La vitesse à vide est de 5000/min.

10.Pour réduire tout risque de blessure, ramener le chariot complètement vers l’arrière après chaque opération de coupe.

27

Image 27
Contents Advertencia AvertissementContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsImportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts Replacement Parts Double Insulation for Safer Operation USE Proper Extension CordName of Parts Operation and MaintenanceC10FCH SpecificationsInstallation ApplicationsPreparation Before Operation Releasing the locking pin Before UsingInstalling the dust bag, holder, stopper and vises Make sure the power source is appropriate for the toolBefore Cutting Position adjustment of laser line Only Model C10FCH Confirmation for use of sub fence …Optional accessorySwitch Laser Line Practical Applications Switch operationCutting Operation Using the Vise Assembly Standard accessoryMiter cutting procedures Bevel cutting proceduresCompound cutting procedures Crown molding cutting procedures For miter cut settingFor bevel cut setting Crown molding Stopper L and R optional accessories allow Mounting the saw blade -a, -b, -c and -d How to use the dust bag Standard accessorySAW Blade Mounting and Dismounting Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sashMaintenance and Inspection Dismounting the saw bladeInspecting the saw blade Inspecting the screws Inspecting the leverInspecting the carbon brushes and Fig About Handling the Motor see FigService and Repairs CleaningLubrication Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConsignes DE Securite Relatives AUX Outils Électriques Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Pieces DE Rechange Utiliser LE Cordon DE Rallonge AppropriéDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Français NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienSpécifications Préparation Avant L’UTILISATION Vérifier que la gâchette est sur OFF Avant L’UTILISATIONLibérer la goupille de verrouillage ’assurer que la source d’alimentation convient pour l’outilAvant LA Coupe Une coupe stable du matériau avec une face arrière large Remarques Fonctionnement de l’interrupteur Applications PratiquesCoupe Utilisation de l’ensemble d’étau Accessoire standardProcédure de coupe d’onglet Procédure de coupe de biseauProcédures de coupe mixte Procédures de coupe de corniche complexe Réglage d’une coupe d’ongletRéglage d’une coupe de biseau ’étau B de corniche complexe accessoire en option peut Utilisation du sac à copeaux Accessoire standard Installation ET Retrait DE LA LameRetrait de la lame Installation de la lame -a, -b, -c et -dEntretien ET Inspection Nettoyage Service APRÈS-VENTE ET RéparationsRemisage GraissageInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Español Español Español Piezas DE Reemplazo Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Utilice EL Cable Prolongador AdecuadoNomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoMesa giratoria Dimensión máxima de corte Máxima Ingletes EspecificacionesAplicaciones Preparativos Previos a LA OperaciónInstalación Compruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles Antes DE LA UtilizaciónLiberación del pasador de bloqueo Cerciórese de que el interruptor de disparo esté en OFFAntes DEL Corte Mm, como se muestra en la Fig Posición de ajuste de la línea de láser Sólo modelo C10FCHContinuación introduzca una llave de barra hexagonal de Operación de conmutación Aplicaciones PrácticasOperación de corte Procedimiento de corte de ingletes Procedimientos de corte de ingletesProcedimientos de corte compuesto Procedimientos de corte con moldura en vértice Para el ajuste de corte de ingletesPara el ajuste del corte en bisel Se muestra en la -a. Después de la in sercion, apriete el Una posición en que no haga contacto con la hoja de sierra Forma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándarMontaje de la hoja de sierra -a, -b, -c y -d Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraInspección de la palanca Mantenimiento E InspecciónDesmontaje de la hoja de sierra Inspección de la hoja de sierraServicio Y Reparaciones Page Page Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co

C 10FCE specifications

The Hitachi C 10FCE is a powerful and versatile 10-inch sliding compound miter saw designed to meet the needs of both professional contractors and serious DIY enthusiasts. Renowned for its precision and ease of use, this tool is engineered to deliver accurate cuts while offering a range of features that enhance its functionality.

One of the standout features of the C 10FCE is its 15-amp motor, which delivers a robust performance capable of cutting through a variety of materials, including hardwoods, softwoods, and engineered woods. The motor provides a no-load speed of 5,000 RPM, allowing for swift and efficient cutting tasks. The saw is equipped with a unique 0 to 52-degree miter angle range, providing versatility for making precise crosscuts at various angles. The dual-bevel functionality allows users to make beveled cuts in both directions, amplifying the tool’s adaptability for a wide range of projects.

The C 10FCE is also equipped with a laser guide system, which aids in ensuring accuracy by projecting a line on the workpiece where the cut will occur. This feature is particularly useful for achieving clean and precise cuts, reducing the likelihood of errors. Additionally, the saw boasts a large, robust table that provides ample support for larger workpieces, enhancing stability during use.

Durability is an important characteristic of the Hitachi C 10FCE. The saw features a rigid base that minimizes vibration and maximizes stability, resulting in smoother operation. The model is constructed with high-quality materials, ensuring longevity and consistent performance over time.

Safety is another key aspect integrated into the C 10FCE design. The saw includes a blade guard that covers the upper portion of the blade while in operation, protecting users from accidental contact. The electric brake system stops the blade quickly after the trigger is released, further enhancing user safety.

In conclusion, the Hitachi C 10FCE sliding compound miter saw is a feature-rich tool combining power, precision, and safety. With its reliable motor, versatile cutting angles, laser guide system, and durable construction, it stands as an ideal choice for anyone looking to tackle complex cutting tasks with confidence and accuracy. Whether for intricate trim work or larger construction projects, the C 10FCE is built to handle a diverse range of applications efficiently.