Porter-Cable PC1800AG instruction manual Assemblage, Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL

Page 35

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL

INSERTION DU BLOC-PILES : insérer le bloc-piles dans l’outil, comme montré à la figure C.

RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure D, puis retirer le bloc-piles de l’outil.

Assemblage

C

D

Pour empêcher un démarrage accidentel, éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer tout accessoire. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves.

Fixation de la poignée latérale

Une poignée auxiliaire à trois positions (5) est fournie avec la meuleuse et se visse d’un côté ou de l’autre du boîtier de la meuleuse, ainsi que sur le dessus.

Utiliser EN TOUT TEMPS cette poignée pour conserver la pleine maîtrise de l’outil. S’assurer que la poignée est solidement fixée.

Accessoires

Il est important de sélectionner les capots protecteurs, les tampons et les brides corrects pour l’utilisation avec les accessoires de meuleuse. Consulter les pages 37 et 38 pour de plus amples renseignements en matière de sélection des bons accessoires.

utiliser des accessoires prévus au moins pour le régime indiqué sur l’étiquette d’avertissement de l’outil. En effet, les meules et autres accessoires, tournant

àun régime plus élevé que celui pour lequel ils sont conçus, risquent d’être projetés et de causer des blessures. Les accessoires filetés doivent comporter un moyeu à 11 filets de 15,9 mm (5/8 po) de diamètre. Quant aux accessoires non filetés, ils doivent comporter un trou de montage de 22,2 mm (7/8 po) de diamètre. Si non, il se peut que l’accessoire ait été conçu pour une utilisation avec une scie circulaire. Utiliser uniquement les accessoires illustrés aux pages 37 et 38 du présent mode d’emploi. Le régime nominal des accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse de l’outil, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique de l’outil.

ASSEMBLAGE DU CAPOT PROTECTEUR

ASSEMBLAGE ET RETRAIT DU CAPOT PROTECTEUR

éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire.

il est impératif d’utiliser les capots protecteurs avec tous les disques de ponçage à lamelles et disques de coupe et avec toutes les meules, brosses métalliques à touret et brosses métalliques. Il est possible d’utiliser l’outil sans capot protecteur uniquement lors de ponçage avec des disques abrasifs classiques. Le modèle PORTER-CABLE PC1800AG est livré avec un capot protecteur dont l’utilisation est prévue pour des meules à moyeu déporté (type 27) et à centre incurvé (type 27). Le même capot protecteur s’utilise avec les disques de ponçage à lamelles (type 27 et type 29) et les brosses forme coupelle. Le meulage et le

35

Image 35
Contents Catalog Number Advertencia Léase EsteGeneral Power Tool Safety Warnings Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Page Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety InformationSafety Warnings Specific for Sanding Operations Symbols Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions for Battery Chargers Battery CAP Information HOT/COLD Pack Delay Charging ProcedureCharger Diagnostics BAD BatteryImportant Charging Notes Leaving the Battery in the ChargerInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Mounting and Removing Guard AssemblySanding Discs Wire Wheels 2 inch 115mm Sanding Flap Discs Mounting NON-HUBBED Wheels Spindle LockMounting and Removing Hubbed Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Surface Grinding with Grinding WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Mounting Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsPrecautions to Take When Sanding Paint Personal SafetyMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Environmental SafetyCleaning and Disposal Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Troubleshooting MaintenanceSpecialnotes for USE with Lithium Batteries Three Year Limited WarrantyService and Repairs AccessoriesPage DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations Causes DE L’EFFET DE Rebond ET Prévention PAR L’OPÉRATEUR Page Consigne DE Sécurité Supplémentaire Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesDescription fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Procédure DE Charge Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problème Avec LE SecteurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL AssemblagePage Meules de 115 mm 4 1/2 po Fonctionnement Disques de coupe de 115 mm 4 1/2 poAssemblage DE Meules Sans Moyeu Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMeulage DE Chant Avec DES Meules Meules DEMeulage DE Surface Avec DES Meules Assemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À LamellesRespect DE L’ENVIRONNEMENT Utilisation DES Tampons Pour LE PonçagePrécautions Relatives AU Ponçage DE Peinture Sécurité PersonnelleNettoyage ET Mise AU Rebut Montage DE Disques DE Coupe Montage ET Utilisation DE Meules Tronçonneuses DE TypeMontage DU Capot Protecteur Fermé DE Type Lubrification Utilisation DE Disques DE CoupeEntretien Nettoyage Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium LE Sceau SrprcmcDépannage Entretien ET Réparation AccessoiresRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Garantie Limitée DE Trois ANSPage Catálogo N Herramienta inalámbrica de corte de 115 mm 4 1/2 pulgadaPage Page Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones Causas DEL Retroceso Y SU Prevención POR Parte DEL Operador Información DE Seguridad Adicional Peligro Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSeguridad SímbolosDescripción Funcional LEA Todas LAS Instrucciones Diagnóstico DEL Cargador Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Procedimiento DE CargaDejar LA Batería EN EL Cargador Línea DE Potencia CON ProblemasBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOProtector DE Montaje Montaje Y Extracción DEL Protector EnsamblajeConexión DEL Mango Lateral AccesoriosFig. E Instalación Abra el cerrojo del Discos para esmerilar de 115 mm 4 1/2 pulgadas Bloqueo DEL EJE Para bloquear el interruptor disparador 1, mueva elPulgada Montaje DE Discos SIN CuboMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE LijarSeguridad Personal USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarPrecauciones QUE Debe Tener EN Cuenta AL Lijar Pintura Montaje Y USO DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE Alambre Seguridad AmbientalLimpieza Y Eliminación Montaje DE LOS Discos DE Corte Montaje Y USO DE Discos DE Corte TipoMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Piezas DE Repuesto EL Sello Rbrc USO DE Ruedas DE CorteMantenimiento Limpieza LubricaciónMantenimiento Y Reparaciones Detección DE ProblemasNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía Limitada DE Tres Años