Porter-Cable PC1800AG instruction manual Descripción Funcional

Page 57

DESCRIPCIÓN

FUNCIONAL

Figura A

1.Interruptor disparador

2.Botón de bloqueo

3.Botón de bloqueo del eje

4.Eje (no se muestra)

5.Mango lateral

6.Disco abrasivo

7.Brida de respaldo sin rosca (no se muestra)

8.Tuerca de fijación roscada (no se muestra)

9.Protector (Tipo 1, Tipo 27)

A

 

 

2

3

 

 

1

 

5

6

9

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.

Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador.

PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.

PRECAUCIÓN En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos.

Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un

57

Image 57
Contents Catalog Number Advertencia Léase EsteGeneral Power Tool Safety Warnings Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Page Additional Safety Information Safety Warnings Specific for Sanding OperationsSafety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Symbols Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions for Battery Chargers Battery CAP Information Charger Diagnostics Charging ProcedureBAD Battery HOT/COLD Pack DelayLeaving the Battery in the Charger Installing and Removing the Battery Pack from the ToolImportant Charging Notes Mounting and Removing Guard AssemblySanding Discs Wire Wheels 2 inch 115mm Sanding Flap Discs Spindle Lock Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting NON-HUBBED Wheels Surface Grinding with Grinding Wheels Edge Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Precautions to Take When Sanding Paint Using Sanding Backing PadsPersonal Safety Mounting Sanding Backing PadsCleaning and Disposal Environmental SafetyMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire CUP Brushes and Wire WheelsMounting and Using Cutting Type 1 Wheels Mounting Closed Type 1 GuardMounting Cutting Wheels Troubleshooting MaintenanceService and Repairs Three Year Limited WarrantyAccessories Specialnotes for USE with Lithium BatteriesPage DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations Causes DE L’EFFET DE Rebond ET Prévention PAR L’OPÉRATEUR Page Consigne DE Sécurité Supplémentaire Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesDescription fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Procédure DE ChargeFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Pile EN Mauvais ÉtatProblème Avec LE Secteur BLOC-PILES Laissé Dans LE ChargeurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL AssemblagePage Meules de 115 mm 4 1/2 po Fonctionnement Disques de coupe de 115 mm 4 1/2 poAssemblage DE Meules Sans Moyeu Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMeules DE Meulage DE Surface Avec DES MeulesMeulage DE Chant Avec DES Meules Assemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À LamellesPrécautions Relatives AU Ponçage DE Peinture Utilisation DES Tampons Pour LE PonçageSécurité Personnelle Respect DE L’ENVIRONNEMENTNettoyage ET Mise AU Rebut Montage ET Utilisation DE Meules Tronçonneuses DE Type Montage DU Capot Protecteur Fermé DE TypeMontage DE Disques DE Coupe Entretien Nettoyage Utilisation DE Disques DE CoupeToujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué LubrificationLE Sceau Srprcmc DépannageRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT AccessoiresGarantie Limitée DE Trois ANS Entretien ET RéparationPage Catálogo N Herramienta inalámbrica de corte de 115 mm 4 1/2 pulgadaPage Page Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones Causas DEL Retroceso Y SU Prevención POR Parte DEL Operador Información DE Seguridad Adicional Peligro Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSeguridad SímbolosDescripción Funcional LEA Todas LAS Instrucciones Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Línea DE Potencia CON ProblemasRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorConexión DEL Mango Lateral EnsamblajeAccesorios Protector DE Montaje Montaje Y Extracción DEL ProtectorFig. E Instalación Abra el cerrojo del Discos para esmerilar de 115 mm 4 1/2 pulgadas Bloqueo DEL EJE Para bloquear el interruptor disparador 1, mueva elPulgada Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Precauciones QUE Debe Tener EN Cuenta AL Lijar PinturaSeguridad Personal Seguridad Ambiental Limpieza Y EliminaciónMontaje Y USO DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE Alambre Montaje Y USO DE Discos DE Corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte Mantenimiento Limpieza USO DE Ruedas DE CorteLubricación Piezas DE Repuesto EL Sello RbrcDetección DE Problemas Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE LitioMantenimiento Y Reparaciones Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía Limitada DE Tres Años