Porter-Cable PC1800AG instruction manual Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones

Page 52

6)Mantenimiento

a)Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES

Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo

a)Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

b)No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.

c)La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse.

d)El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.

e)El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán producir la pérdida de control de la herramienta.

f)No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados generalmente se romperán durante esta prueba.

g)Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposición prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición.

h)Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana.

i)Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga.

j)Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta.

k)No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo.

52

Image 52
Contents Advertencia Léase Este Catalog NumberGeneral Power Tool Safety Warnings Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Page Safety Warnings Specific for Sanding Operations Additional Safety InformationSafety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Safety Guidelines Definitions SymbolsImportant Safety Instructions for Battery Chargers Battery CAP Information Charging Procedure Charger DiagnosticsBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Leaving the Battery in the ChargerImportant Charging Notes Assembly Mounting and Removing GuardSanding Discs Wire Wheels 2 inch 115mm Sanding Flap Discs Mounting and Removing Hubbed Wheels Spindle LockMounting NON-HUBBED Wheels Edge Grinding with Grinding Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing Pads Precautions to Take When Sanding PaintPersonal Safety Mounting Sanding Backing PadsEnvironmental Safety Cleaning and DisposalMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire CUP Brushes and Wire WheelsMounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Cutting Wheels Maintenance TroubleshootingThree Year Limited Warranty Service and RepairsAccessories Specialnotes for USE with Lithium BatteriesPage DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations Causes DE L’EFFET DE Rebond ET Prévention PAR L’OPÉRATEUR Page Consigne DE Sécurité Supplémentaire Symboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Recommandations EN Matière DE Rangement Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Procédure DE ChargePile EN Mauvais État Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDProblème Avec LE Secteur BLOC-PILES Laissé Dans LE ChargeurAssemblage Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILPage Meules de 115 mm 4 1/2 po Disques de coupe de 115 mm 4 1/2 po FonctionnementDispositif DE Verrouillage DE LA Broche Assemblage DE Meules Sans MoyeuMeulage DE Surface Avec DES Meules Meules DEMeulage DE Chant Avec DES Meules Finition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À Lamelles Assemblage DES Tampons Pour LE PonçageUtilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Précautions Relatives AU Ponçage DE PeintureSécurité Personnelle Respect DE L’ENVIRONNEMENTNettoyage ET Mise AU Rebut Montage DU Capot Protecteur Fermé DE Type Montage ET Utilisation DE Meules Tronçonneuses DE TypeMontage DE Disques DE Coupe Utilisation DE Disques DE Coupe Entretien NettoyageToujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué LubrificationDépannage LE Sceau SrprcmcRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium Accessoires Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENTGarantie Limitée DE Trois ANS Entretien ET RéparationPage Herramienta inalámbrica de corte de 115 mm 4 1/2 pulgada Catálogo NPage Page Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones Causas DEL Retroceso Y SU Prevención POR Parte DEL Operador Información DE Seguridad Adicional Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PeligroSímbolos SeguridadDescripción Funcional LEA Todas LAS Instrucciones Información Acerca DEL Protector DE LA Batería Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL CargadorLínea DE Potencia CON Problemas Batería EN MAL EstadoRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorEnsamblaje Conexión DEL Mango LateralAccesorios Protector DE Montaje Montaje Y Extracción DEL ProtectorFig. E Instalación Abra el cerrojo del Discos para esmerilar de 115 mm 4 1/2 pulgadas Para bloquear el interruptor disparador 1, mueva el Bloqueo DEL EJEMontaje DE Discos SIN Cubo PulgadaEsmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarPrecauciones QUE Debe Tener EN Cuenta AL Lijar Pintura USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarSeguridad Personal Limpieza Y Eliminación Seguridad AmbientalMontaje Y USO DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE Alambre Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje Y USO DE Discos DE Corte TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte USO DE Ruedas DE Corte Mantenimiento LimpiezaLubricación Piezas DE Repuesto EL Sello RbrcNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Detección DE ProblemasMantenimiento Y Reparaciones Garantía Limitada DE Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia