Porter-Cable PC1800AG Detección DE Problemas, Notas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio

Page 71

 

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa posible

Solución posible

• La unidad no enciende.

• El paquete de baterías no

• Controle la instalación del

 

está bien instalado.

paquete de baterías.

 

• El paquete de baterías no

• Verifique los requisitos de

 

está cargado.

carga del paquete de baterías.

 

 

• Revise el paquete de baterías:

 

 

una o ambas baterías

 

 

probablemente no está cargadas.

 

 

Use el indicador LED de baterías

 

 

agotadas para determinar cuál

 

 

es la batería agotada.

• El paquete de baterías

• El paquete de baterías no

• Inserte el paquete de

no carga.

está insertado en el

baterías en el cargador hasta que

 

cargador.

se encienda la luz roja (LED).

 

• El cargador no está

• Enchufe el cargador en un

 

enchufado.

tomacorriente que funcione.

 

 

Consulte "Notas importantes

 

 

sobre la carga" para conocer

 

 

más detalles.

 

 

• Si los cargadores están conectados

 

 

en cadena de margarita,

 

 

verifique todas las conexiones.

 

 

• Revise si hay corriente en el

 

 

tomacorriente enchufando una

 

 

lámpara u otro artefacto.

 

 

• Verifique si el tomacorriente

 

 

está conectado a un interruptor

 

 

que corta la energía cuando

 

 

usted apaga las luces.

 

• Temperatura ambiental.

• Traslade el cargador y la batería

 

 

a una temperatura ambiental que

 

 

esté por encima de 40 °F (4.5 °C)

 

 

o por debajo de 105 °F (+40.5 °C).

NOTAS ESPECIALES PARAELUSO CON BATERÍAS DE LITIO

• La unidad se apaga

• El paquete de baterías alcanzó

• Espere que el paquete de baterías

repentinamente.

el límite térmico máximo.

se enfríe.

No tiene más carga. (Para maximizar la vida útil del paquetede baterías,este

estádiseñadoparaapagarse repentinamente cuando no tiene más carga).

Colóquelo en el cargador para que se cargue.

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.

También puede escribirnos solicitando información a PORTER CABLE, 4825 Highway

45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.).

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados.

71

Image 71
Contents Catalog Number Advertencia Léase EsteGeneral Power Tool Safety Warnings Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Page Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety InformationSafety Warnings Specific for Sanding Operations Symbols Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions for Battery Chargers Battery CAP Information HOT/COLD Pack Delay Charging ProcedureCharger Diagnostics BAD BatteryImportant Charging Notes Leaving the Battery in the ChargerInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Mounting and Removing Guard AssemblySanding Discs Wire Wheels 2 inch 115mm Sanding Flap Discs Mounting NON-HUBBED Wheels Spindle LockMounting and Removing Hubbed Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Surface Grinding with Grinding WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Mounting Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsPrecautions to Take When Sanding Paint Personal SafetyMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Environmental SafetyCleaning and Disposal Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Cutting Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard Troubleshooting MaintenanceSpecialnotes for USE with Lithium Batteries Three Year Limited WarrantyService and Repairs AccessoriesPage DE Catalogue Page Page Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations Causes DE L’EFFET DE Rebond ET Prévention PAR L’OPÉRATEUR Page Consigne DE Sécurité Supplémentaire Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesDescription fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Procédure DE Charge Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problème Avec LE SecteurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL AssemblagePage Meules de 115 mm 4 1/2 po Fonctionnement Disques de coupe de 115 mm 4 1/2 poAssemblage DE Meules Sans Moyeu Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMeulage DE Chant Avec DES Meules Meules DEMeulage DE Surface Avec DES Meules Assemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À LamellesRespect DE L’ENVIRONNEMENT Utilisation DES Tampons Pour LE PonçagePrécautions Relatives AU Ponçage DE Peinture Sécurité PersonnelleNettoyage ET Mise AU Rebut Montage DE Disques DE Coupe Montage ET Utilisation DE Meules Tronçonneuses DE TypeMontage DU Capot Protecteur Fermé DE Type Lubrification Utilisation DE Disques DE CoupeEntretien Nettoyage Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium LE Sceau SrprcmcDépannage Entretien ET Réparation AccessoiresRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Garantie Limitée DE Trois ANSPage Catálogo N Herramienta inalámbrica de corte de 115 mm 4 1/2 pulgadaPage Page Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones Causas DEL Retroceso Y SU Prevención POR Parte DEL Operador Información DE Seguridad Adicional Peligro Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSeguridad SímbolosDescripción Funcional LEA Todas LAS Instrucciones Diagnóstico DEL Cargador Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Procedimiento DE CargaDejar LA Batería EN EL Cargador Línea DE Potencia CON ProblemasBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOProtector DE Montaje Montaje Y Extracción DEL Protector EnsamblajeConexión DEL Mango Lateral AccesoriosFig. E Instalación Abra el cerrojo del Discos para esmerilar de 115 mm 4 1/2 pulgadas Bloqueo DEL EJE Para bloquear el interruptor disparador 1, mueva elPulgada Montaje DE Discos SIN CuboMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE LijarSeguridad Personal USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarPrecauciones QUE Debe Tener EN Cuenta AL Lijar Pintura Montaje Y USO DE Cepillos DE Alambre Y Discos DE Alambre Seguridad AmbientalLimpieza Y Eliminación Montaje DE LOS Discos DE Corte Montaje Y USO DE Discos DE Corte TipoMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Piezas DE Repuesto EL Sello Rbrc USO DE Ruedas DE CorteMantenimiento Limpieza LubricaciónMantenimiento Y Reparaciones Detección DE ProblemasNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía Limitada DE Tres Años