Parkside PFSP 100 manual Lepkość / DIN-Sek, Przygotowanie materiału natryskowego

Page 18

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Wskazówki robocze

JLakiery i rozpuszczalniki (rozcieńcze- nie) winny posiadać punkt zapłonu powyżej 21 °C.

QWskazówki robocze

QLepkość / DIN-Sek.

Za pomocą pistoletu Parkside PFSP 100 można natryskiwać materiały do maksymalnej lepkości

80 DIN-sek. Lepkość (płynność) wyznacza się za pomocą uproszczonej metody pomiarowej przy uży- ciu załączonego kubka pomiarowego (patrz Rys. C).

1.Nabrać do dostarczonego kubka pomiarowe- go 12 równo z brzegiem natryskiwaną ciecz.

2.Podnieść kubek pomiarowy 12 nad powierzch- nię natryskiwanej cieczy i odczekać aż nabra- na ciecz wycieknie (patrz Rys. C).

3.Zmierzyć czas wycieku w sekundach do chwili, gdy strumień wyciekającej cieczy ulegnie prze- rwaniu.

Czas ten zwany jest „sekundy DIN (DIN-y)“.

4.W przypadku zbyt dużej wartości dodawać stopniowo do natryskiwanej cieczy odpowiedni środek rozcieńczający i wymieszać. Postępować przy tym zgodnie z rozdziałem „Przygotowanie materiału do natrysku“.

5.Ponownie zmierzyć sekundy DIN. Powtarzać czynność tak długo, dopóki nie zostaną osiągnięte wartości podane w tabeli.

QPrzygotowanie materiału natryskowego

Wskazówka: Ogólnie dostępne w handlu lakiery, farby… przygotowane są najczęściej do nakładania pędzlem, a nie do natrysku. Dla uzy- skania właściwych wyników pracy należy ustawić lepkość lakierów, farb… zgodnie z wytyczną DIN (patrz Tabela).

Potrzebne rozcieńczenie uzyskuje się za pomocą odpowiedniego rozcieńczalnika.

JNie należy przekraczać maksymalnej wartości lepkości dla tego urządzenia. Materiał natry-

18 PL

skiwany nie może być zbyt gęsty dla procesu natrysku. W przeciwnym razie urządzenie może ulec zatkaniu.

JZwracać uwagę na to, by materiał natryskiwa- ny i rozcieńczalnik były odpowiednie dla siebie. W przypadku użycia niewłaściwego rozcień- czalnika powstają grudki, które prowadzą do zatkania urządzenia. Nie należy nigdy mieszać lakierów na bazie sztucznych żywic z rozcień- czalnikiem nitro.

JInformacje o odpowiednim rozcieńczalniku (woda, rozpuszczalnik) zawarte są w kartach informacyjnych producenta dotyczących dane-

go materiału natryskiwanego.

1.Gruntownie wymieszać nierozcieńczony mate- riał natryskiwany i doprowadzić do przeciętnej temperatury pokojowej (20–22 °C).

Nie należy zmieniać lepkości poprzez dodat- kowe ogrzewanie.

2.Dodać odpowiedni rozcieńczalnik.

3.Sprawdzić lepkość jak opisano powyżej (patrz Rys. C).

Wskazówka: Lakiery ze sztucznej żywicy rozcieńczać rozcieńczalnikiem nitro!

Przykład materiału

Wytyczne DIN

 

 

Lakier samochodowy

16-20 DIN-sek.

Lakier akrylowy

25-30 DIN-sek.

 

 

Lakier ze sztucznej żywicy

25-30 DIN-sek.

 

 

Gruntowanie

25-30 DIN-sek.

 

 

 

Impregnacja drewna

25-30

DIN-sek.

 

 

 

Lazura

25-30

DIN-sek.

 

 

 

Lakier młotkowy

30-35

DIN-sek.*

 

 

 

Farba dyspersyjna

40-80

DIN-sek.

 

 

 

*Nie wolno natryskiwać materiałów ziarnistych /  zawierających cząsteczki. Ich oddziaływanie ścierające skraca żywotność pompy i zaworu.

Image 18
Contents PFSP  DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Page Page Table of contents Paint spray gun Introduction Features and equipmentIntroduction Proper useTechnical data Workplace safetyElectrical safety General safety advice for electrical power tools Personal safetyCareful handling and use of electrical power tools Preparing the sprayed medium Additional safety advice for paint spray gunsDIN-sec / Viscosity Remeasure the DIN-seconds valuePreparing the surface to be sprayed Advice on use / Bringing into useSwitching On / Off Selecting the nozzleService centre Maintenance and cleaning Warranty Never use inflammable solvents to clean the deviceStart with a longer distance Tel 5000 700 £ 0,10 / minute Mail support.uk@kompernass.com DisposalDeclaration of Conformity / Manufacturer Environmental compatibility and disposal of materialsOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla Elektronarzędzi Spis zawartościWstęp Wskazówki roboczeUżycie zgodne z przeznaczeniem WstępPistolet natryskowy do farb Wstęp WyposażenieWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Dane techniczneBezpieczeństwo miejsca pracy Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Bezpieczeństwo elektryczneBezpieczeństwo osób Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Lepkość / DIN-Sek Przygotowanie materiału natryskowegoWłączanie / Wyłączanie Przygotowanie natryskiwanej powierzchniDobór dyszy NatryskiwanieGwarancja Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / UtylizacjaSerwis UtylizacjaNieszkodliwość dla środowiska i utylizacja materiałów Utylizacja / Deklaracja zgodności / ProducentDeklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Splošna varnostna navodila za električno orodje KazaloUvod Navodila za deloUporaba v skladu z določili UvodPištola za brizganje barve Uvod OpremaVarnost na delovnem mestu Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeTehnični podatki Električna varnostSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Splošna varnostna navodila za električno orodjeVarnost oseb Ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ- nega udaraSekunde DIN / viskoznost  Priprava snovi za brizganjeIzbira šobe Navodila za delo / Začetek uporabePripravljanje površine za pršenje Vklop/izklopGarancija Vzdrževanje in čiščenjeServis Posode z barvo 7 ne izpraznite do konca nastajajo kapljiceOdstranjevanje Izjava o skladnosti / izdelovalecElektričnega orodja ne mečite med hišne odpadke Všeobecné bezpečnostní pokyny pro Elektrické nástroje Seznam obsahuÚvod Pracovní pokynyPoužití ke stanovenému účelu ÚvodStříkací pistole Úvod VybaveníTechnické údaje Bezpečnost na pracovištiElektrická bezpečnost Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeBezpečnost osob Kabel nepoužívejte k nestaNaberte dodanou měrku 12 po okraj postřiko- vým prostředkem DIN-Sec / viskozitaPředzpracování stříkacího materiálu Nezbytné zředění dosáhnete vhodným ředidlemVolba trysky Pracovní pokyny / Uvedení do provozuPříprava stříkané plochy Zapínání / vypínáníUvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka Údržba a čistěníZáruka Prohlášení o shodnosti / Výrobce Zlikvidování / Prohlášení o shodnosti / VýrobceZlikvidování Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetíPracovné pokyny Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny Pre elektrické nástroje Uvedenie do prevádzkyVybavenie prístroja Striekacia pištoľ ÚvodPoužitie prístroja v súlade s určením Obsah dodávkyBezpečnosť pracovného miesta Elektrická bezpečnosťVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Bezpečnosť osôbBezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov DIN sekundy / viskozita Znovu odmerajte DIN-sekundyPracovné pokyny / Uvedenie do prevádzky Údržba a čistenie Záruśná lehotaElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu LikvidáciaVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu Záťaž pre životné prostredie a likvidácia materiáluRadne upute Popis sadržajaOpće sigurnosne upute za električni alat PokretanjePištolj za štrcanje boje Namjenska uporaba Opseg pošiljkeSigurnost na radnom mjestu Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alatTehnički podaci Električna sigurnostOpće sigurnosne upute za električni alat Sigurnost osobaNosite osobnu zaštitnu opre- mu i uvijek zaštitne očale DIN-sek / Viskoznost Opće sigurnosne upute za električni alat / Radne uputeDopunske sigurnosne napomene za pištolje za prskanje boje Priprema tvari za prskanjeOdabrati sapnicu Radne upute / PokretanjePripremanje površine za prskanje Uključivanje- / IsključivanjeVodite pištolj za prskanje boje uvijek sa jednakom brzinom Održavanje i čišćenjeJamstveni list Opće uputeElektrični alat ne bacajte u kućni otpad ZbrinjavanjeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Podnošljivost za okoliš i otklanjanje materijalaAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InhaltsverzeichnisEinleitung ArbeitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungFarbspritzpistole Einleitung AusstattungTechnische Daten Arbeitsplatz-SicherheitElektrische Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheit von PersonenZweckentfremden Sie das Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Ergänzende Sicherheitshinweise für FarbspritzpistolenDIN-Sec / Viskosität Spritzfläche vorbereiten Arbeitshinweise / InbetriebnahmeSpritzgut vorbereiten Düse wählenSpritzvorgang Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungEin- / Ausschalten Wartung und ReinigungGarantie Service / Garantie / EntsorgungService EntsorgungUmweltverträglichkeit und Materialentsorgung Entsorgung / Konformitätserklärung / HerstellerKonformitätserklärung / Hersteller Beachten Sie die örtlichen Vorschriften

PFSP 100 specifications

The Parkside PFSP 100 is a versatile and powerful tool designed for a range of applications, making it a popular choice among DIY enthusiasts and professionals alike. This multifunctional device integrates multiple features that provide users with superior performance and efficiency.

One of the main features of the Parkside PFSP 100 is its robust motor, which delivers impressive torque and speed. This ensures that the tool can handle various materials, including wood, plastic, and metal, with ease. The adjustable speed control allows users to adapt the power output to the specific task at hand, ensuring precision in every application.

The PFSP 100 is equipped with a user-friendly design that enhances comfort during operation. The ergonomic handle provides a secure grip, reducing fatigue during extended use. This is particularly beneficial for jobs that require precision and detail, as it allows users to maintain control over the tool for prolonged periods without discomfort.

Another notable characteristic of the Parkside PFSP 100 is its versatility. The tool comes with interchangeable attachments, making it suitable for sanding, grinding, and polishing tasks. This adaptability means that users can tackle various projects without the need for multiple devices. This feature not only saves space in the workshop but also streamlines the workflow.

The technology behind the PFSP 100 emphasizes safety and ease of use. With integrated safety features such as a protection guard and quick-release mechanism for attachments, users can switch between tasks effortlessly while maintaining a high level of safety. This is a crucial aspect for both DIY amateurs and seasoned professionals, ensuring peace of mind during operation.

Moreover, the Parkside PFSP 100 is designed with durability in mind. Its sturdy construction guarantees that it can withstand the rigors of regular use, making it a reliable choice for long-term projects. Maintenance is also simplified, ensuring that users can keep the tool in optimal condition with minimal effort.

In summary, the Parkside PFSP 100 stands out due to its powerful motor, ergonomic design, versatility, and safety features. Whether used for detailed woodworking, metalworking, or simple home repairs, this multifunctional tool delivers outstanding results. Its combination of practicality and efficiency makes it an essential addition to any toolkit, appealing to both hobbyists and professionals seeking high-quality performance in their projects.