Parkside PFSP 100 manual Pracovné pokyny / Uvedenie do prevádzky

Page 44

Pracovné pokyny / Uvedenie do prevádzky

QPríprava zmesi na striekanie

UpozornENIE: Zvyčajne nájdeme v predajniach farby, laky a pod., ktoré sú určené na natieranie a maľovanie, nie však na striekanie. Pre požadovaný výsledok práce by ste sa mali riadiť viskozitou lakov, farieb a pod. podľa predpísanej hodnoty DIN (po- zri tabuľku).

Želané zriedenie dosiahnete použitím vhodného riedidla.

JNeprekračujte maximálnu hodnotu viskozity pre nástroj. Materiál na striekanie nesmie byť pri striekaní príliš hustý. Inak sa nástroj môže upchať.

JDbajte na to, aby bol materiál na striekanie kompatibilný s riedidlom. Pri použití nesprávneho riedidla vzniknú hrudky, ktoré nástroj upchajú. Laky na báze syntetickej živice nikdy nezmieša- vajte s nitroriedidlami.

JInformácie o vhodnom riedidle (voda, rozpúš-

ťadlo) získate z príslušných údajov výrobcu o materiáli na striekanie.

1.Nezriedený materiál na striekanie dôkladne premiešajte a uveďte ho na priemernú izbovú teplotu (20 - 22 °C).

Viskozitu nemeňte dodatočným zahrievaním.

2.Pridajte vhodné riedidlo.

3.Skontrolujte viskozitu podľa popisu vyššie (pozri obr. C).

Upozornenie: Syntetické laky nesmiete riediť riedidlom s obsahom dusíka!

Príklad materiálu

Predpísaná

 

hodnota DIN

 

 

Lak na auto

16-20 DIN sek.

 

 

Akrylový lak

25-30 DIN sek.

 

 

Syntetický lak

25-30 DIN sek.

 

 

Základný náter

25-30 DIN sek.

 

 

 

impregnovanie dreva

25-30

DIN sek.

 

 

 

lazúra

25-30

DIN sek.

 

 

 

lak napodobňujúci

30-35

DIN sek.*

tepaný kov

 

 

 

 

 

disperzná farba

40-80

DIN sek.

 

 

 

44 SK

*Zrnité výrobky / výrobky obsahujúce telieska na nesmú striekať. Ich brúsny účinok skracuje životnosť pumpy a ventilu.

QPríprava striekanej plochy

Striekaná plocha musí byť čistá, suchá a odmastená.

jHladké plochy zdrsnite a nakoniec odstráňte brúsny prach.

jOkolie striekanej plochy dôkladne zakryte. Poprašok hmly môže znečistiť okolie.

QUvedenie do prevádzky

QVýber dýzy

Dýza

Použitie

 

 

Dýza 0,6 mm

všetky farby, laky

 

 

Dýza 0,8 mm

hustý materiál

 

na striekanie

 

 

Ŝistiaca dýza

tenký, tvrdý prúd, na

 

bodové čistenie plôch

 

 

nadstavec dýzy

striekanie smerom na-

 

hor alebo nadol pre

 

ťažko prístupné rohy

 

 

QZapnutie / vypnutie

Zapnutie:

jPre uvedenie elektrického nástroja do prevádzky stlačte spínač ZAP / VYP 3 a podržte ho stla- čený.

Vypnutie:

jPre vypnutie elektrického nástroja pustite spínač ZAP / VYP 3 .

QPostup pri striekaní

1.Nastavením regulačného ventilu 2 môžete nastaviť prúd striekania (pozri obr. D). Prúd je nastavený správne vtedy, ak sa netvoria kvapôčky a striekanie je jemné a rovnomerné.

Image 44
Contents PFSP  DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Page Page Table of contents Features and equipment IntroductionPaint spray gun Introduction Proper useElectrical safety Technical dataWorkplace safety Careful handling and use of electrical power tools General safety advice for electrical power toolsPersonal safety Additional safety advice for paint spray guns DIN-sec / ViscosityPreparing the sprayed medium Remeasure the DIN-seconds valueAdvice on use / Bringing into use Switching On / OffPreparing the surface to be sprayed Selecting the nozzleStart with a longer distance Service centre Maintenance and cleaning WarrantyNever use inflammable solvents to clean the device Disposal Declaration of Conformity / ManufacturerTel 5000 700 £ 0,10 / minute Mail support.uk@kompernass.com Environmental compatibility and disposal of materialsSpis zawartości WstępOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla Elektronarzędzi Wskazówki roboczeWstęp Pistolet natryskowy do farb WstępUżycie zgodne z przeznaczeniem WyposażenieBezpieczeństwo miejsca pracy Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziDane techniczne Bezpieczeństwo osób Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziBezpieczeństwo elektryczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Lepkość / DIN-Sek Przygotowanie materiału natryskowegoPrzygotowanie natryskiwanej powierzchni Dobór dyszyWłączanie / Wyłączanie NatryskiwanieKonserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja SerwisGwarancja UtylizacjaUtylizacja / Deklaracja zgodności / Producent Deklaracja zgodności / ProducentNieszkodliwość dla środowiska i utylizacja materiałów My, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Kazalo UvodSplošna varnostna navodila za električno orodje Navodila za deloUvod Pištola za brizganje barve UvodUporaba v skladu z določili OpremaUvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatkiVarnost na delovnem mestu Električna varnostSplošna varnostna navodila za električno orodje Varnost osebSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ- nega udaraSekunde DIN / viskoznost  Priprava snovi za brizganjeNavodila za delo / Začetek uporabe Pripravljanje površine za pršenjeIzbira šobe Vklop/izklopVzdrževanje in čiščenje ServisGarancija Posode z barvo 7 ne izpraznite do konca nastajajo kapljiceElektričnega orodja ne mečite med hišne odpadke OdstranjevanjeIzjava o skladnosti / izdelovalec Seznam obsahu ÚvodVšeobecné bezpečnostní pokyny pro Elektrické nástroje Pracovní pokynyÚvod Stříkací pistole ÚvodPoužití ke stanovenému účelu VybaveníElektrická bezpečnost Technické údajeBezpečnost na pracovišti Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Bezpečnost osobPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Kabel nepoužívejte k nestaDIN-Sec / viskozita Předzpracování stříkacího materiáluNaberte dodanou měrku 12 po okraj postřiko- vým prostředkem Nezbytné zředění dosáhnete vhodným ředidlemPracovní pokyny / Uvedení do provozu Příprava stříkané plochyVolba trysky Zapínání / vypínáníZáruka Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / ZárukaÚdržba a čistění Zlikvidování / Prohlášení o shodnosti / Výrobce ZlikvidováníProhlášení o shodnosti / Výrobce Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetíZoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokyny Pre elektrické nástrojePracovné pokyny Uvedenie do prevádzkyStriekacia pištoľ Úvod Použitie prístroja v súlade s určenímVybavenie prístroja Obsah dodávkyBezpečnosť pracovného miesta Elektrická bezpečnosťBezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeBezpečnosť osôb DIN sekundy / viskozita Znovu odmerajte DIN-sekundyPracovné pokyny / Uvedenie do prevádzky Údržba a čistenie Záruśná lehotaLikvidácia Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuElektrické prístroje neodhadzujte do domového odpadu Záťaž pre životné prostredie a likvidácia materiáluPopis sadržaja Opće sigurnosne upute za električni alatRadne upute PokretanjePištolj za štrcanje boje Namjenska uporaba Opseg pošiljkeUvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Tehnički podaciSigurnost na radnom mjestu Električna sigurnostNosite osobnu zaštitnu opre- mu i uvijek zaštitne očale Opće sigurnosne upute za električni alatSigurnost osoba Opće sigurnosne upute za električni alat / Radne upute Dopunske sigurnosne napomene za pištolje za prskanje bojeDIN-sek / Viskoznost Priprema tvari za prskanjeRadne upute / Pokretanje Pripremanje površine za prskanjeOdabrati sapnicu Uključivanje- / IsključivanjeOdržavanje i čišćenje Jamstveni listVodite pištolj za prskanje boje uvijek sa jednakom brzinom Opće uputeZbrinjavanje Objašnjenje konformnosti / ProizvođačElektrični alat ne bacajte u kućni otpad Podnošljivost za okoliš i otklanjanje materijalaInhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ArbeitshinweiseEinleitung Farbspritzpistole EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungElektrische Sicherheit Technische DatenArbeitsplatz-Sicherheit Zweckentfremden Sie das Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSicherheit von Personen DIN-Sec / Viskosität Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsErgänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen Arbeitshinweise / Inbetriebnahme Spritzgut vorbereitenSpritzfläche vorbereiten Düse wählenInbetriebnahme / Wartung und Reinigung Ein- / AusschaltenSpritzvorgang Wartung und ReinigungService / Garantie / Entsorgung ServiceGarantie EntsorgungEntsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / HerstellerUmweltverträglichkeit und Materialentsorgung Beachten Sie die örtlichen Vorschriften

PFSP 100 specifications

The Parkside PFSP 100 is a versatile and powerful tool designed for a range of applications, making it a popular choice among DIY enthusiasts and professionals alike. This multifunctional device integrates multiple features that provide users with superior performance and efficiency.

One of the main features of the Parkside PFSP 100 is its robust motor, which delivers impressive torque and speed. This ensures that the tool can handle various materials, including wood, plastic, and metal, with ease. The adjustable speed control allows users to adapt the power output to the specific task at hand, ensuring precision in every application.

The PFSP 100 is equipped with a user-friendly design that enhances comfort during operation. The ergonomic handle provides a secure grip, reducing fatigue during extended use. This is particularly beneficial for jobs that require precision and detail, as it allows users to maintain control over the tool for prolonged periods without discomfort.

Another notable characteristic of the Parkside PFSP 100 is its versatility. The tool comes with interchangeable attachments, making it suitable for sanding, grinding, and polishing tasks. This adaptability means that users can tackle various projects without the need for multiple devices. This feature not only saves space in the workshop but also streamlines the workflow.

The technology behind the PFSP 100 emphasizes safety and ease of use. With integrated safety features such as a protection guard and quick-release mechanism for attachments, users can switch between tasks effortlessly while maintaining a high level of safety. This is a crucial aspect for both DIY amateurs and seasoned professionals, ensuring peace of mind during operation.

Moreover, the Parkside PFSP 100 is designed with durability in mind. Its sturdy construction guarantees that it can withstand the rigors of regular use, making it a reliable choice for long-term projects. Maintenance is also simplified, ensuring that users can keep the tool in optimal condition with minimal effort.

In summary, the Parkside PFSP 100 stands out due to its powerful motor, ergonomic design, versatility, and safety features. Whether used for detailed woodworking, metalworking, or simple home repairs, this multifunctional tool delivers outstanding results. Its combination of practicality and efficiency makes it an essential addition to any toolkit, appealing to both hobbyists and professionals seeking high-quality performance in their projects.