Global Machinery Company LJS750CF manual De voetplaat instellen voor hoekzagen, Instellen pendelen

Page 18

De voetplaat instellen voor hoekzagen

De voetplaat (4) moet plat op het werkstuk gehouden worden wanneer u zaagt. Hij kan naar rechts of links gekanteld worden om de zaaghoek te veranderen.

LET OP. Zorg er altijd voor dat de decoupeerzaag is uitgeschakeld en dat de stekker

NL uit het stopcontact is gehaald

voordat u iets aanpast.

1.Om de zaaghoek aan te passen, moet u de decoupeerzaag eerst ondersteboven zetten en de voetplaatvergrendeling (17) verticaal zetten.

2.Als u de voetplaat voor de eerste keer instelt, moet u de voetplaatvergrendeling linksom draaien tot hij zo los zit dat de voetplaat naar voren bewogen en gekanteld kan worden.

3.De voetplaat kan gekanteld worden naar een stand van 45° en 0° naar beide kanten. Hij kan ook naar

andere hoeken tussen deze ingestelde standen gekanteld worden, waarbij u de schaalverdeling op de voetplaat, vlak bij de pendelhendel (10), gebruikt om de zaaghoek vast te stellen.

4.Zet de voetplaatvergrendeling rechtsom weer vast en druk de hendel plat tegen de voetplaat van de decoupeerzaag.

LET OP. Om nauwkeurig te werken, moet u eerst een testzaagsnede maken, het werk meten en de hoek opnieuw instellen totdat de juiste instelling is bereikt.

De decoupeerzaag aan/uitschakelen

1.Steek de stekker in het stopcontact

2.Start het gereedschap door in de aan/uit-trekkerschakelaar

(2) te knijpen. Laat de trekker los om het gereedschap te stoppen.

Als u op de vergrendelknop

(5)drukt terwijl de trekkerschakelaar is ingedrukt,

dan blijft de schakelaar in de operationele positie staan.

De zaagsnelheid instellen

Deze decoupeerzaag heeft een variabele snelheid, wat de zaagprestaties verhoogt en het zaagblad beschermt tegen voortijdige slijtage.

Met de elektronische snelheidscontroleknop (11) kunt u de snelheid van het blad programmeren. De snelheid moet worden aangepast aan het materiaal dat u zaagt.

Gebruik uw vinger of uw duim om de knop voorwaarts te draaien om de snelheid te verhogen en achterwaarts om deze te verlagen.

Instellen pendelen

De pendelhendel (4) heeft

4 standen. De eerste stand “0” is voor normaal zagen zonder pendelen. De volgende 3 standen (1, 2 en 3) laten het zaagblad enigszins achterwaarts en voorwaarts zwenken tijdens het zagen.

Dit pendelen verhoogt de effectiviteit van het zagen. Stel de pendelhendel (10) in op één van de drie standen (1, 2 of 3) die overeenstemt met de mate van pendelen die u wenst.

Experimenteer op een stukje afvalmateriaal om de beste

pendelstand te bepalen voor het materiaal van het werkstuk.

18

LJS750CF IM ed3.indd 18

4/8/09 14:49:24

Image 18
Contents 750W Carbon Fibre Pendulum Action Jigsaw Contents Environmental Protection Description of symbolsSpecifications Declaration Of ConformityDo not expose power tools to rain or wet conditions Safety rules for laser lightsElectrical safety Save all warnings and instructions for future referenceUse safety equipment. Always wear eye protection Power tool use and careBetter and safer at the rate for which it was designed Assembly Additional safety rules for jigsawsContents of carton UnpackingKnow your product 112 5Adjusting the cutting speed Adjusting the shoe for angular cuttingSwitching the jigsaw on/off Pendulum adjustmentCutting metal Making a cutPocket & round cutting Parallel fenceDust extraction adaptor Using the GMC laser guide systemMaintenance Blade storagePower cord maintenance General inspectionIntroductie GarantieAankoopgegevens Datum van aankoop Model Serienummer Specificaties Bescherming Van Het MilieuEg-Verklaring van Overeenstemming De Gegevens van het lawaai en van de TrillingVeiligheidsregels voor laserlicht Algemene veiligheidsregelsWanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt LJS750CF IM ed3.indd Uitpakken Aanvullende veiligheidsregels voor decoupeerzagenInhoud van de verpakking MontageKen uw product De zaagsnelheid instellen De voetplaat instellen voor hoekzagenDe decoupeerzaag aan/uitschakelen Instellen pendelenMetaal zagen Een zaagsnede makenGat- en rondzagen ParallelgeleiderHet GMC lasergeleidingssysteem gebruiken StofafvoeradapterOpbergruimte zaagblad OnderhoudOnderhoud elektriciteitssnoer Algemene controleInformations sur votre achat Date d’achat Modèle Numéro de sérieSpécifications Description des symbolesProtection De L’environnement Déclaration de Conformité CEConsignes de sécurité pour les lumières laser Consignes générales de sécuritéLorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur ’utilisez pas l’outil électrique si le bouton de marche Contenu du carton DéballageKnow your product Réglage de la vitesse de coupe Réglage de la semelle pour une coupe d’angleMise en marche/arrêt de la scie sauteuse Réglage du mouvement pendulaireCoupe de métal Réalisation d’une coupeCoupe intérieure & arrondie Guide parallèleUtilisation du système de guidage laser GMC Adaptateur d’extraction de la poussièreStockage de lame EntretienMaintenance du cordon électrique Vérification généraleEinführung KaufinformationKaufdatum Modell Seriennummerr Konformitätserklärung Beschreibung der SymboleUmweltschutz SpezifikationenSicherheitsvorschriften für Laserlampen Allgemeine SicherheitsvorschriftenLJS750CF IM ed3.indd Auspacken des Schleifers Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für StichsägenKartoninhalt ZusammenbauProduktbeschreibung Einstellen der Sägegeschwindigkeit Schuheinstellung für WinkelschnittEin-/Ausschalten der Stichsäge PendelhebelMetallsägen SägenTaschen- & Rundschnitt ParallelanschlagVerwenden des GMC Laserführungssystems StaubabzugsadapterSägeblattaufbewahrung WartungInstandhaltung des Stromkabels Allgemeine InspektionInformazioni sull’acquisto IntroduzioneGaranzia Data di acquisto Modello N Numero di serieCaratteristiche tecniche Protezione AmbientaleEC Dechiarazione di Confirmitá VibrazioneNormas de seguridad para las luces láser Normas generales de seguridadEléctricas son peligrosas en manos de usuarios noI formados Desembalaje Normas de seguridad adicionales para las sierras de vaivénContenido de la caja MontajeConozca su producto Ajuste de la velocidad de corte Ajuste de la zapata para corte angularConexión / desconexión de la sierra de vaivén Ajuste del pénduloCorte de metal Realización de un corteCortes de alvéolos y redondos Guía paralelaUtilización del sistema de guía de láser GMC Adaptador de extracción de polvoAlmacenamiento de las hojas MantenimientoMantenimiento del cable eléctrico Inspección generalIntroducción GarantíaRegistro de compra Fecha de compra Modelo Número de serie Declaración CE de Conformidad Protección MedioambientalDescripción de los símbolos EspecificacionesNorme di sicurezza specifiche per le luci laser Norme generali di sicurezzaSicurezza dell’utensile elettrico Norme di sicurezza specifiche per i seghetti Contenuto della confezioneDisimballaggio Descrizione Regolazione della velocità di taglio Regolazione della piastra base per i tagli angolariAccensione e spegnimento del seghetto Regolazione del movimento pendolareTaglio di materiali metallici TaglioTagli circolari e a tasca Guida parallelaUso del sistema di precisione laser GMC Collettore di aspirazioneConservazione delle lame ManutenzioneManutenzione del cavo di alimentazione Ispezione generaleLJS750CF IM ed3.indd LJS750CF IM ed3.indd LJS750CF IM ed3.indd