Global Machinery Company LJS750CF manual Réglage de la semelle pour une coupe d’angle

Page 28

Réglage de la semelle pour une coupe d’angle

Pendant la coupe, la semelle (4) devrait être toujours positionnée

àplat sur la surface de travail. Elle peut être inclinée vers la gauche et la droite afin de modifier l’angle de coupe

ATTENTION. avant de régler la scie sauteuse, assurez-vous toujours de l’arrêter et de la débrancher de l’alimentation secteur.

F 1. Pour régler l’angle de coupe, tournez d’abord la scie sauteuse à l’envers et mettez le blocage de la semelle (17) en position verticale en le soulevant.

2. Si c’est la première fois que vous réglez la semelle, il faut tourner le blocage de la semelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit suffisamment desserré pour pouvoir faire avancer et incliner la semelle.

3. La semelle peut être inclinée en positions fixes de 45° de chaque côté et à 0°.

Elle peut également être

orientée vers d’autres angles entre ces positions fixes à l’aide des graduations figurant sur le socle, près du levier du mouvement pendulaire (10), afin d’estimer l’angle de coupe.

4. Resserrer le blocage de la semelle dans le sens des aiguilles d’une montre et enfoncez complètement le levier dans le socle de la scie sauteuse.

NOTE. pour un travail précis, il est nécessaire de faire un essai de coupe, de mesurer le travail et de régler l’angle jusqu’à l’obtention du réglage exact.

Mise en marche/arrêt de la scie sauteuse

1.Branchez la prise de la scie sauteuse à l’alimentation secteur.

2.Mettez l’outil en marche en appuyant sur la gâchette de marche-arrêt (2). Relâchez la gâchette pour arrêter l’outil.

Si vous appuyez sur le bouton de blocage (5) lorsque la gâchette est enclenchée, le bouton sera bloqué en état de marche.

Réglage de la vitesse de coupe

La caractéristique de vitesse variable de cette scie sauteuse augmente la performance

de coupe et évite une usure excessive de la lame.

Le variateur électronique de vitesse (11) est utilisé pour programmer la vitesse de la lame. La vitesse devrait être adaptée au matériau coupé.

Avec le doigt ou le pouce, faites tourner le variateur de vitesse en

avant pour augmenter la vitesse et en arrière pour la réduire.

Réglage du mouvement pendulaire

Le levier du mouvement pendulaire (10) dispose de 4 positions. La première position “0” sélectionne une coupe normale sans mouvement pendulaire. Les 3 autres positions (1, 2 et 3) font légèrement balancer la lame en avant et en arrière pendant la coupe. Ce mouvement pendulaire augmente l’efficacité de la coupe. Réglez le

levier du mouvement pendulaire (10) sur l’un des trois réglages (1,2 ou 3) suivant le niveau du mouvement pendulaire requis. Faites un essai sur un morceau de matériau afin de déterminer le réglage optimal du mouvement pendulaire pour le matériau de la pièce de travail.

28

LJS750CF IM ed3.indd 28

4/8/09 14:49:31

Image 28
Contents 750W Carbon Fibre Pendulum Action Jigsaw Contents Description of symbols SpecificationsEnvironmental Protection Declaration Of ConformitySafety rules for laser lights Electrical safetyDo not expose power tools to rain or wet conditions Save all warnings and instructions for future referencePower tool use and care Use safety equipment. Always wear eye protectionBetter and safer at the rate for which it was designed Additional safety rules for jigsaws Contents of cartonAssembly UnpackingKnow your product 112 5Adjusting the shoe for angular cutting Switching the jigsaw on/offAdjusting the cutting speed Pendulum adjustmentMaking a cut Pocket & round cuttingCutting metal Parallel fenceUsing the GMC laser guide system MaintenanceDust extraction adaptor Blade storagePower cord maintenance General inspectionGarantie IntroductieAankoopgegevens Datum van aankoop Model Serienummer Bescherming Van Het Milieu Eg-Verklaring van OvereenstemmingSpecificaties De Gegevens van het lawaai en van de TrillingAlgemene veiligheidsregels Veiligheidsregels voor laserlichtWanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt LJS750CF IM ed3.indd Aanvullende veiligheidsregels voor decoupeerzagen Inhoud van de verpakkingUitpakken MontageKen uw product De voetplaat instellen voor hoekzagen De decoupeerzaag aan/uitschakelenDe zaagsnelheid instellen Instellen pendelenEen zaagsnede maken Gat- en rondzagenMetaal zagen ParallelgeleiderStofafvoeradapter Opbergruimte zaagbladHet GMC lasergeleidingssysteem gebruiken OnderhoudOnderhoud elektriciteitssnoer Algemene controleInformations sur votre achat Date d’achat Modèle Numéro de sérieDescription des symboles Protection De L’environnementSpécifications Déclaration de Conformité CEConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité pour les lumières laserLorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur ’utilisez pas l’outil électrique si le bouton de marche Contenu du carton DéballageKnow your product Réglage de la semelle pour une coupe d’angle Mise en marche/arrêt de la scie sauteuseRéglage de la vitesse de coupe Réglage du mouvement pendulaireRéalisation d’une coupe Coupe intérieure & arrondieCoupe de métal Guide parallèleAdaptateur d’extraction de la poussière Stockage de lameUtilisation du système de guidage laser GMC EntretienMaintenance du cordon électrique Vérification généraleKaufinformation EinführungKaufdatum Modell Seriennummerr Beschreibung der Symbole UmweltschutzKonformitätserklärung SpezifikationenSicherheitsvorschriften für Laserlampen Allgemeine SicherheitsvorschriftenLJS750CF IM ed3.indd Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Stichsägen KartoninhaltAuspacken des Schleifers ZusammenbauProduktbeschreibung Schuheinstellung für Winkelschnitt Ein-/Ausschalten der StichsägeEinstellen der Sägegeschwindigkeit PendelhebelSägen Taschen- & RundschnittMetallsägen ParallelanschlagStaubabzugsadapter SägeblattaufbewahrungVerwenden des GMC Laserführungssystems WartungInstandhaltung des Stromkabels Allgemeine InspektionIntroduzione GaranziaInformazioni sull’acquisto Data di acquisto Modello N Numero di serieProtezione Ambientale EC Dechiarazione di ConfirmitáCaratteristiche tecniche VibrazioneNormas de seguridad para las luces láser Normas generales de seguridadEléctricas son peligrosas en manos de usuarios noI formados Normas de seguridad adicionales para las sierras de vaivén Contenido de la cajaDesembalaje MontajeConozca su producto Ajuste de la zapata para corte angular Conexión / desconexión de la sierra de vaivénAjuste de la velocidad de corte Ajuste del pénduloRealización de un corte Cortes de alvéolos y redondosCorte de metal Guía paralelaAdaptador de extracción de polvo Almacenamiento de las hojasUtilización del sistema de guía de láser GMC MantenimientoMantenimiento del cable eléctrico Inspección generalGarantía IntroducciónRegistro de compra Fecha de compra Modelo Número de serie Protección Medioambiental Descripción de los símbolosDeclaración CE de Conformidad EspecificacionesNorme di sicurezza specifiche per le luci laser Norme generali di sicurezzaSicurezza dell’utensile elettrico Contenuto della confezione Norme di sicurezza specifiche per i seghettiDisimballaggio Descrizione Regolazione della piastra base per i tagli angolari Accensione e spegnimento del seghettoRegolazione della velocità di taglio Regolazione del movimento pendolareTaglio Tagli circolari e a tascaTaglio di materiali metallici Guida parallelaCollettore di aspirazione Conservazione delle lameUso del sistema di precisione laser GMC ManutenzioneManutenzione del cavo di alimentazione Ispezione generaleLJS750CF IM ed3.indd LJS750CF IM ed3.indd LJS750CF IM ed3.indd