Bosch Power Tools DMD4 manual Normas de seguridad para el multidetector, Descripción funcional

Page 22

BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 22

Normas de seguridad para el multidetector

!Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

La capacidad del multidetector para detectar objetos es afectada por la proximidad de otros equipos que producen campos magnéticos o electromagnéticos fuertes, y por la humedad, los materiales de construcción metálicos, los materiales de aislamiento laminados con papel metalizado y/o el papel de pared conductor.

La capacidad del multidetector para detectar subestructuras de madera (montantes) también es afectada por la falta de uniformidad en el grosor del material de la superficie, tal como yeso y listón.

Es posible que detrás de la superficie explorada haya metal, madera o cables, u otras cosas, tales como tuberías de plástico, que no se detecten.

!No se debe confiar sólo en el ADVERTENCIA detector de manera exclusiva

para localizar objetos debajo de la superficie explorada. Utilice otras fuentes de información para ayudar a localizar objetos antes de penetrar en la superficie. Dichas fuentes adicionales incluyen planos de construcción, puntos visibles de entrada de tuberías y cables en paredes, tales como en un sótano, y prácticas de separación de montantes de 16" y 24" estándar.

!Antes de penetrar en una ADVERTENCIA superficie (por ejemplo con un

taladro, una rebajadora, una sierra o un clavo), desconecte siempre los suministros de alimentación eléctrica, de gas y de agua. Cortar, taladrar, etc… en estos elementos cuando estén operativos puede causar lesiones personales.

Descripción funcional

El funcionamiento óptimo del multidetector es posible solamente cuando se leen completamente las instrucciones y la información de utilización, y se siguen estrictamente las instrucciones contenidas en dicha información.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

USO PREVISTO

El multidetector está diseñado para la detección de metales (metales ferrosos y no ferrosos, tales como tuberías, montantes de metal y barra de refuerzo), montantes y viguetas de madera, y cables/conductores "con corriente" en paredes, techos y pisos.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

La numeración mostrada de las características del producto se refiere a la ilustración del multidetector ubicada en la página gráfica 2.

1Anillo iluminado

2Agujero para marcar

3Pantalla

4Botón "ZOOM" del modo de detección de metal (utilizado también para la calibración del modo de detección de madera)

5Botón de modo de detección de madera

6Botón de modo de detección de metal

7Botón de encendido y apagado

8Almohadillas de fieltro

9Área del sensor

10Tapa de la batería

11Lápiz para marcar (extraíble)

12Pestillo de la tapa de la batería

ELEMENTOS DE LA PANTALLA

aIndicador de cable "con corriente"

bIndicador de modo de detección de madera

cIndicador de modo de detección de metal

dIndicador de "ZOOM"

eIndicador de medición "ZOOM"

fIndicador de medición principal

gIndicador de calibración "AutoCal"

hIndicador de metal magnético

iIndicador de metal no magnético

jIndicador de señal de audio apagada

kIndicador de la batería

-22-

Image 22
Contents Read Before Using Ver la páginaBM 2609140574 08-08 9/3/08 840 AM Functional Description Safety Rules for Multi-DetectorProduct Features Intended USEDigital MULTI-DETECTOR DMD4 Technical DataPreparation Article number 601 K10 Maximum scanning depthOperating Instructions Scanning in Metal-Detection Mode Preliminary Metal Scan Zoom Metal ScanTo scan for wood objects Scanning in Wood-Detection ModeWall Lath and Plaster Scanning for Live WiresDetection Through Special Surface Materials Lath and Plaster with Metal Mesh ReinforcementMetal Scan Issue Possible Reason Remedy Trouble ShootingWood Scan Issue Possible Reason Remedy Maintenance and Cleaning Maintenance and ServiceDetection of Electrical Wiring Issue Possible Reason Remedy AutoCal Calibration IndicatorSpare Parts FCC Part 15 Class B Registration WarningDisposal Utilisation Prévue Consignes de sécurité pour détecteurs multiplesDescription fonctionnelle Caractéristiques DU ProduitPréparation INSERTION/REMPLACEMENT DE LA PileDonnées techniques OperationMarquage Dobjets Recommandations Pour UN Scannage CorrectDésactivation Dobjets EN Métal Scannage Dans LE Mode DE Détection DE MétalScannage Préliminaire RemarquesLa surface Scannage Dans LE Mode DE Détection DE BoisScannage pour détecter des objets en bois MontantPapier peint Scannage DE Détection DE Fils Sous TensionLattes et plâtre MoquetteScannage de métaux Problème Cause possible Remède DépannageScannage de bois Problème Cause possible Remède Main sur la paroi et de Utilisez le mode de détectionLa zone de tension semble Fil électrique réelMaintenance ET Nettoyage Maintenance et service après-venteIndicateur DE Calibration « AutoCal » Pièces DE Rechange Mise EN RebutUSO Previsto Normas de seguridad para el multidetectorDescripción funcional Características DEL ProductoMultidetector Digital DMD4 Datos técnicosPreparación Después de aprox min 14 F 122 F 10 C +50 CMarcado DE Objetos EncendidoRecomendaciones Para UNA Exploración Apropiada ApagadoNotas Exploración EN EL Modo DE Detección DE MetalExploración Preliminar Para Detectar Metal Exploración Para Detectar Metal EN EL Modo ZoomPara buscar objetos de madera Exploración EN EL Modo DE Detección DE MaderaExploración EN EL Modo DE Detección DE Madera Siempre contacto con la superficieConsulte Exploración EN EL Modo DE Detección DE Metal Exploración Para Detectar Cables CON CorrienteListón y yeso Papel de paredResolución de problemas Problema Motivo posible RemedioMucho más grande que el El área de voltaje parecePodría ser útil poner la Otra mano sobre la paredMantenimiento Y Limpieza Mantenimiento y servicioRecalibración Indicador DE Calibración AutoCalPiezas de repuesto EliminaciónLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools