Bosch Power Tools DMD4 manual Données techniques, Préparation, Operation, Activation

Page 13

BM 2609140574 08-08 9/3/08 8:40 AM Page 13

Données techniques

 

DÉTECTEUR NUMÉRIQUE MULTIPLE DMD4

 

Article numéro

3 601 K10 010

Profondeur de scannage maximum* :

 

Métaux ferreux

4 po / 100 mm

Métaux non ferreux (cuivre)

3 1/8 po / 80 mm

Fil de cuivre (sous tension)

2 po / 50 mm

Structures de charpente en bois (montants)

3/4 po / 20 mm

Déconnexion automatique

Après env. 5 mn

Température de fonctionnement

14 °F / 122 °F

 

–10 °C / +50 °C

Température de conservation

–4 °F / +158 °F

 

–20 °C / +70 °C

Pile

1 x 9 V 6LR61

Pile rechargeable

1 x 9 V 6F22

Durée de fonctionnement (piles alcalines au manganèse)

Env. 6 heures

Poids selon la procédure EPTA 01/2003

0,53 li / 0,24 kg

*Dépend du matériau et de la taille des objets ainsi que du matériau et de l'état de la structure.

**Profondeur de scannage inférieure pour les fils/conducteurs qui ne sont pas sous tension. Veuillez observer le numéro d'article sur la plaque signalétique de votre détecteur multiple.

Préparation

INSERTION/REMPLACEMENT DE LA PILE

Utilisez seulement des piles alcalines au manganèse ou des piles rechargeables.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile 10, appuyez sur le verrou 12 dans le sens de la flèche et repliez le couvercle du compartiment de la pile. Vérifiez que la polarité est correcte d'après les symboles + et

à l'intérieur du couvercle.

Lorsque l'indicateur de charge de la pile k sur l'écran d'affichage s'allume, il est possible de continuer à mesurer pendant environ une heure de plus lorsque des piles alcalines au manganèse sont utilisées (la durée de service est plus courte lorsque des piles rechargeables sont utilisées).

Lorsque l'indicateur de charge de la pile k sur l'écran d'affichage clignote, il est toujours possible de continuer à mesurer pendant environ dix minutes de plus.

Lorsque l'indicateur de charge de la pile k sur l'écran d'affichage et l'anneau illuminé 1 (rouge) clignotent, il n'est plus possible de mesurer, et il faut remplacer la pile doit être remplacée ou rechargée, suivant le cas.

Si le détecteur multiple n'est pas utilisé pendant une période prolongée, la pile doit être retirée. La pile risquerait de causer de la corrosion ou de se décharger au bout d'un certain temps.

Operation

ACTIVATION

Avant de mettre le détecteur multiple en marche, assurez-vous que la zone de détection 9 n'est pas humide. Si besoin est, essuyez le détecteur multiple avec un chiffon.

Le détecteur multiple détecte les objets qui sont en dessous de la zone de détection 9.

Si le détecteur multiple a été soumis à un changement de température extrême, attendez qu'il s'adapte à la température ambiante avant de le mettre en marche.

Pour mettre le détecteur multiple en marche, appuyez sur n'importe quel bouton.

Lorsque vous activez le détecteur multiple en appuyant sur le bouton du mode de détection de bois 5 ou en appuyant sur le bouton du mode de détection de métal 6, le détecteur serait automatiquement dans le mode de détection choisi. Après un bref cycle d'autocontrôle, le détecteur sera prêt à être utilisé.

Lorsque vous activez le détecteur multiple en appuyant sur le bouton « arche/Arrêt » 7 ou sur le bouton « ZOOM » 4, le détecteur sera dans le dernier

-13-

Image 13
Contents Ver la página Read Before UsingBM 2609140574 08-08 9/3/08 840 AM Product Features Safety Rules for Multi-DetectorFunctional Description Intended USEPreparation Technical DataDigital MULTI-DETECTOR DMD4 Article number 601 K10 Maximum scanning depthOperating Instructions Preliminary Metal Scan Zoom Metal Scan Scanning in Metal-Detection ModeTo scan for wood objects Scanning in Wood-Detection ModeWall Detection Through Special Surface Materials Scanning for Live WiresLath and Plaster Lath and Plaster with Metal Mesh ReinforcementMetal Scan Issue Possible Reason Remedy Trouble ShootingWood Scan Issue Possible Reason Remedy Detection of Electrical Wiring Issue Possible Reason Remedy Maintenance and ServiceMaintenance and Cleaning AutoCal Calibration IndicatorSpare Parts FCC Part 15 Class B Registration WarningDisposal Description fonctionnelle Consignes de sécurité pour détecteurs multiplesUtilisation Prévue Caractéristiques DU ProduitDonnées techniques INSERTION/REMPLACEMENT DE LA PilePréparation OperationMarquage Dobjets Recommandations Pour UN Scannage CorrectDésactivation Scannage Préliminaire Scannage Dans LE Mode DE Détection DE MétalDobjets EN Métal RemarquesScannage pour détecter des objets en bois Scannage Dans LE Mode DE Détection DE BoisLa surface MontantLattes et plâtre Scannage DE Détection DE Fils Sous TensionPapier peint MoquetteScannage de métaux Problème Cause possible Remède DépannageScannage de bois Problème Cause possible Remède La zone de tension semble Utilisez le mode de détectionMain sur la paroi et de Fil électrique réelMaintenance ET Nettoyage Maintenance et service après-venteIndicateur DE Calibration « AutoCal » Mise EN Rebut Pièces DE RechangeDescripción funcional Normas de seguridad para el multidetectorUSO Previsto Características DEL ProductoPreparación Datos técnicosMultidetector Digital DMD4 Después de aprox min 14 F 122 F 10 C +50 CRecomendaciones Para UNA Exploración Apropiada EncendidoMarcado DE Objetos ApagadoExploración Preliminar Para Detectar Metal Exploración EN EL Modo DE Detección DE MetalNotas Exploración Para Detectar Metal EN EL Modo ZoomExploración EN EL Modo DE Detección DE Madera Exploración EN EL Modo DE Detección DE MaderaPara buscar objetos de madera Siempre contacto con la superficieListón y yeso Exploración Para Detectar Cables CON CorrienteConsulte Exploración EN EL Modo DE Detección DE Metal Papel de paredProblema Motivo posible Remedio Resolución de problemasPodría ser útil poner la El área de voltaje pareceMucho más grande que el Otra mano sobre la paredRecalibración Mantenimiento y servicioMantenimiento Y Limpieza Indicador DE Calibración AutoCalEliminación Piezas de repuestoLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools