DeWalt DW872 manual Calibre promedio del alambre

Page 25

392736-01,00,DW872 6/29/00 9:01 AM Page 23

ycon mayor seguridad cuando se usa para la función para la que fue diseñada.

·UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce una herramienta o un accesorio a hacer un trabajo para el que no fueron diseñados.

·UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN APROPIADO. Verifique que el cordón de extensión está en buenas condiciones. Cuando usa un cordón de extensión, confirme que es del calibre adecuado para transmitir la energía que consumirá la herramienta. Un cordón de menor capacidad de potencia causará una caída en la línea de tensión resultando en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla

acontinuación indica el tamaño correcto que se debe usar, dependiendo de la longitud del cable y la calibración de amperios según la placa. Si hay dudas sobre el tamaño adecuado, es recomendable usar el tamaño más potente. Entre más pequeño sea el número de calibración, más potencia tendrá el cordón.

Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión

Longitud total del cable de extensión

25 ft.

50 ft.

75 ft.

100 ft.

125 ft.

150 ft.

175 ft.

7.6 m

15.2 m

22.9 m

30.5 m

38.1 m

45.7 m

53.3 m

Calibre promedio del alambre

18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG

·VISTA ROPA DE TRABAJO APROPIADA. No use ropa holgada, corbatas, anillos, pulseras u otra joyería que puede quedar atrapada en las partes móviles de la herramientas. Se recomienda usar calzado antideslizante. Recoja el cabello largo y protéjalo debidamente.

·SIEMPRE USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. También se recomienda usar una mascarilla contra el polvo, si anticipa que el trabajo va a generar mucho polvo. Los lentes de los anteojos de uso diario son resistentes a impactos solamente, pero no son lentes de seguridad.

·SUJETE BIEN LA PIEZA DE TRABAJO. Sujete la pieza de trabajo con abrazaderas o en las mordazas de un torno de banco cuando sea práctico hacerlo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite usar ambas manos para manejar la herramienta. .

·NO SE EXTIENDA DEMASIADO. Párese firmemente en el suelo, manteniendo un buen equilibrio en todo momento.

·CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para que presten mejor servicio con mayor seguridad. Siga las instrucciones para lubricarlas y cambiar accesorios.

·DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de proceder a darles mantenimiento, cuando esté cambiando accesorios, tales como hojas, brocas, cortadoras y otros .

·REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDER LA HERRAMIENTA ACCIDENTALMENTE. Siempre confirme que el interruptor está en posición de apagado antes de enchufar la herramienta.

·USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instrucciones para comprobar cuáles son los accesorios recomendados. Si se usan accesorios inadecuados, se arriesga a que ocurran lesiones personales .

·NUNCA SE PARE EN UNA HERRAMIENTA. Pueden ocurrir lesiones graves si la herramienta se desequilibra o si accidentalmente hace contacto con la herramienta de corte.

·EXAMINE LAS PIEZAS AVERIADAS. Antes de seguir usando la herramienta, hay que revisar cuidadosamente todas las r protecciones y otras piezas que parezcan estar averiadas, para determinar si van a funcionar bien y realizar la función para la que fueron diseñadas. Revise la alineación y las conexiones entre las partes móviles , vea si hay partes rotas, examine el montaje y toda otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Si hay protecciones o partes averiadas, deben ser reparadas o reemplazadas inmediatamente.

·NUNCA DEJE DESATENDIDA A UNA HERRAMIENTA CUANDO ESTÁ FUNCIONANDO. APAGUE EL INTERRUPTOR. Nunca deje una herramienta desatendida mientras esté funcionando. Espere hasta que llegue a pararse completamente.

Español

23

Image 25
Contents 392736-01,00,DW872 6/29/00 900 AM DW872 Dewalt Important Safety Instructions Polarized PlugsAWG Additional Specific Safety RulesCutting Capacity Power SupplyMaximum Cutting Capacity Unplug Unit from Power SUPPLY. FIG Installation of BladeStandard Equipment To Carry FigAuto Retracting Guard Fig Disconnect the Power Supply Fence Angle Adjustment FigVise Operation Fig Fence Operation FigAuxiliary Vertical Clamp Fig Chip Deflector Adjustment FigMaterial Positioning and Clamping Tips , 11 Cutting Process Checklist Switch FigProcedure For Permanent Mounting Fig Good Care/Cutting PracticesCleaning Maintenance Motor Brush Inspection and Replacement FigAccessories Full WarrantyWHAT’S WRONG? What to DO… Fiches polarisées Importantes consignes de sécuritéAutres règles de sécurité · NE Jamais Couper DE Magnésium Avec CET Outil Alimentation electrique Installation de la lame etCapacité de coupe Équipement standardFonctionnement de l’étau Fig Carter autorétractable FigBien EN Place SUR LE Boulon Avant DE Couper Réglage de l’angle du guide Fig Fonctionnement du guide FigSerre-joint auxiliaire Fig Réglage du déflecteur de copeaux FigBons usages de coupe Interrupteur FigPièce DE Travail Lors DU Démarrage DE Loutil Accessoires MaintenanceProcédure pour le montage permanent Fig Montage du supportGarantie complète LubrificationGarantie DE Satisfaction DE 30 Jours Guide de dépannage Enchufes polarizados Importantes Instrucciones de SeguridadCalibre promedio del alambre · REPUESTOS. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas Normas de seguridad específicas adicionalesCapacidad de corte Fuente de energíaCapacidad máxima de corte Equipos estándarPara quitarle el seguro Fig Para transportar la herramienta FigInstalación de la hoja y Protección auto-retractable FigOperación del Cerco Fig Operación del torno de banco FigAjustes al ángulo del cerco Fig Abrazadera auxiliar vertical Fig Ajuste del deflector de astillas FigDesconecte LA Fuente DE Energía Interruptor Fig Instrucciones para montaje permanente Fig Buen cuidado/ Prácticas de cortePieza DE Trabajo Cuando SE Enciende LA Herramienta SIN Excepción AlgunaMantenimiento Instalación del soporteLimpieza AccesoriosGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo 30 Días QUE PASA?