DeWalt DW872 manual Que Pasa?

Page 35

392736-01,00,DW872 6/29/00 9:01 AM Page 33

PROBLEMA! La herramienta NO ENCIENDE

QUÉ PASA?

1.La herramienta no está conectada.

2.Se ha fundido el fusible o disparado el circuito. 3.Cordón dañado.

4.Escobillas gastados.

PROBLEMA! la sierra no corta bien

QUÉ PASA?

1.Hoja roma.

2.La pieza de trabajo no está colocada ni

afianzada debidamente .

PROBLEMA! la hoja no alcanza velocidad

QUÉ PASA?

1.El cordón de extensión es muy ligero o muy largo. 2.Baja tensión.

3.Baja tensión del generador. el generador.

Guía para Solución de Problemas

QUÉ HACER ...

1.Conecte la sierra.

2.Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el panel de circuitos. 3.Reemplace el cordón en un centro de servicio autorizado. 4.Reemplace las escobillas en un centro de servicio autorizado.

QUÉ HACER ...

1.Reemplace o afile la hoja. Consulte Buen Cuidado/Prácticas, págs. 28.

2.Afiance la pieza de trabajo y sopórtela debidamente. Consulte Posicionamiento y Suj eción del Material, página 28.

QUÉ HACER ...

1.Reemplácelo por uno de tamaño adecuado. Vea la tabla en la página 23. 2.Comuníquese con su compañía eléctrica.

3.Confirme la tensión de salida del generador. Reduzca el número de herramientas energizadas por

PROBLEMA! la herramienta vibra excesivamente DURANTE UN CORTE

QUE PASA?

1.Tal vez la herramienta no esté asegurada firmemente a un puesto instalación permanente.

2.Hoja de corte dañada.

3.La pieza de trabajo no está sujetada debidamente. PROBLEMA! Los cortes no son precisos

QUE PASA?

1.El cerco no está ajustado correctamente.

2.La hoja no está alineada con el cerco.

3.Fuerza excesiva para hacer un corte.

4.La pieza de trabajo se mueve.

PROBLEMA! No se puede mover el brazo

QUÉ PASA?

1.La protección auto-retractable de la hoja no se mueve.

2.El fiador del seguro está puesto.

PROBLEMA! el material se mueve durante un corte

QUÉ PASA?

1.El cerco se desliza o la pieza de trabajo no se ha puesto en la posición correcta, o no está debidamente sujetada.

2.El torno está muy flojo 3.Excesiva fuerza de corte.

QUÉ HACER ...

1.Apriete todos los elementos de montaje. Consulte la página 28, Procedimientos par a io banco de trabajo.

2.Reemplace la hoja.

3.Consulte, colocación del material y Prácticas, página 28 y Buen Cuidado y Prácticas de Corte, páginas 7 y 8.

QUÉ HACER ...

1.Confirme la posición del cerco y haga los ajustes correspondientes. Vea Operación del Cerco, página 26.

2.Verifique la posición y ajústela. Vea Ajuste al Angulo del Cerco, página 26.

3.Reduzca la presión de corte, deje que la hoja haga el trabajo.

4.Asegure la pieza de trabajo firmemente en su lugar. Vea Posicionamiento y Sujeción del Material, página 27. Confirme que el material descansa plano sobre la base.

QUÉ HACER ...

1.Revise la hoja a ver si hay partes averiadas. Vea si hay demasiadas astillas en la protección. Repárela, o reemplácela, según sea necesario.

2. Empuje el brazo hacia abajo levemente, saque el fiador del seguro. Vuelva a levantar el brazo. Vea página 25.

QUÉ HACER ...

1.Vea Posicionamiento y Sujeción del Material, página 28.

2.Apriete las prensa vertical auxiliar 3.Reduzca la fuerza de corte.

Español

33

Image 35
Contents 392736-01,00,DW872 6/29/00 900 AM DW872 Dewalt Important Safety Instructions Polarized PlugsAWG Additional Specific Safety RulesMaximum Cutting Capacity Power SupplyCutting Capacity To Carry Fig Installation of BladeUnplug Unit from Power SUPPLY. FIG Standard EquipmentAuto Retracting Guard Fig Fence Operation Fig Fence Angle Adjustment FigDisconnect the Power Supply Vise Operation FigMaterial Positioning and Clamping Tips , 11 Chip Deflector Adjustment FigAuxiliary Vertical Clamp Fig Good Care/Cutting Practices Switch FigCutting Process Checklist Procedure For Permanent Mounting FigFull Warranty Maintenance Motor Brush Inspection and Replacement FigCleaning AccessoriesWHAT’S WRONG? What to DO… Fiches polarisées Importantes consignes de sécuritéAutres règles de sécurité · NE Jamais Couper DE Magnésium Avec CET Outil Équipement standard Installation de la lame etAlimentation electrique Capacité de coupeBien EN Place SUR LE Boulon Avant DE Couper Carter autorétractable FigFonctionnement de l’étau Fig Réglage de l’angle du guide Fig Fonctionnement du guide FigSerre-joint auxiliaire Fig Réglage du déflecteur de copeaux FigPièce DE Travail Lors DU Démarrage DE Loutil Interrupteur FigBons usages de coupe Montage du support MaintenanceAccessoires Procédure pour le montage permanent FigGarantie DE Satisfaction DE 30 Jours LubrificationGarantie complète Guide de dépannage Enchufes polarizados Importantes Instrucciones de SeguridadCalibre promedio del alambre · REPUESTOS. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas Normas de seguridad específicas adicionalesEquipos estándar Fuente de energíaCapacidad de corte Capacidad máxima de corteProtección auto-retractable Fig Para transportar la herramienta FigPara quitarle el seguro Fig Instalación de la hoja yAjustes al ángulo del cerco Fig Operación del torno de banco FigOperación del Cerco Fig Desconecte LA Fuente DE Energía Ajuste del deflector de astillas FigAbrazadera auxiliar vertical Fig Interruptor Fig SIN Excepción Alguna Buen cuidado/ Prácticas de corteInstrucciones para montaje permanente Fig Pieza DE Trabajo Cuando SE Enciende LA HerramientaAccesorios Instalación del soporteMantenimiento LimpiezaGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo 30 Días QUE PASA?