DeWalt DW872 manual Alimentation electrique, Capacité de coupe, Équipement standard, Transport Fig

Page 16

392736-01,00,DW872 6/29/00 9:00 AM Page 14

Alimentation electrique

S’assurer que l’alimentation concorde avec les indications sur la plaque signalétique, « 120 volts, 60 Hz » décrit un courant alternatif (courant domestique normal de120 volts, 60 Hz).

Une baisse de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe.

FIG. 2

FIG. 1

A

A

Français

134, 9 mm

 

120, 6 mm

 

107, 9 x 177, 8

 

141, 2 mm

5-3/16 po

 

4-3/4 po

 

4-1/4 x 7 po

 

5-9/16 po

 

 

 

 

 

 

 

Capacité de coupe

L’ouverture de l’étau et le point de pivot élevé permettent de couper de grandes pièces. Utiliser le tableau de capacité de coupe pour déterminer la dimension de coupe maximale.

MISE EN GARDE : CERTAINS OBJETS DE GRANDE DIMENSION, DE FORME CIRCULAIRE OU IRRÉGULIÈRE, PEUVENT EXIGER UNE FIXATION SUPPLÉMENTAIRE S’ILS NE PEUVENT ÊTRE RETENUS DANS L’ÉTAU DE FAÇON SÉCURITAIRE.

CAPACITÉ DE COUPE MAXIMALE

NOTE : LA CAPACITÉ INDIQUÉE SUR LE TABLEAU SUPPOSE UNE POSITION OPTIMALE DU GUIDE.

Équipement standard

1authentique lame de coupe pour le métal de 14 po (355 mm) DeWALT.

1clé de lame dans la retenue de la base 1fixation de l’étau

1serre-joint auxiliaire

Transport (Fig. 1)

Replier l’appareil à la position qui permet de transporter la scie. Enfoncer la goupille de verrouillage (A) pour verrouiller le bras.

Déverrouillage (Fig. 2)

Pour déverrouiller l’outil, appuyer légèrement sur la poignée de transport et tirer la goupille de verrouillage (A). Le bras du moteur pivote alors vers le haut.

Installation de la lame (Fig. 3 et 4)

1.DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA PRISE ÉLECTRIQUE.

2.Le bras du moteur étant en position relevée, faire tourner le carter inférieur (A) pour le mettre hors du chemin et le retenir d’une main (montré en pointillé pour illustrer les détails).

3.Avec la même main, appuyer sur le levier de verrouillage de la lame (I) jusqu’à ce qu’il s’engage dans l’un des trous de la rondelle (H) du serre-joint interne. Avec la clé hexagonale, faire tourner le chapeau du boulon (B) pour le sortir et desserrer le boulon (C) dans le sens antihoraire. Ensuite, enlever le boulon (C), la rondelle (D), la rondelle plate (E) et la rondelle (F) du serre-joint externe.

4.Installer la lame (G) en l’orientant tel qu’illustré sur le dispositif d’entraînement positif de la rondelle ((H) du serre-joint interne. Remonter la rondelle du serre-joint extérieur, la rondelle-frein et

14

Image 16
Contents 392736-01,00,DW872 6/29/00 900 AM DW872 Important Safety Instructions Polarized Plugs DewaltAdditional Specific Safety Rules AWGCutting Capacity Power SupplyMaximum Cutting Capacity Installation of Blade Unplug Unit from Power SUPPLY. FIGStandard Equipment To Carry FigAuto Retracting Guard Fig Fence Angle Adjustment Fig Disconnect the Power SupplyVise Operation Fig Fence Operation FigAuxiliary Vertical Clamp Fig Chip Deflector Adjustment FigMaterial Positioning and Clamping Tips , 11 Switch Fig Cutting Process ChecklistProcedure For Permanent Mounting Fig Good Care/Cutting PracticesMaintenance Motor Brush Inspection and Replacement Fig CleaningAccessories Full WarrantyWHAT’S WRONG? What to DO… Importantes consignes de sécurité Fiches polariséesAutres règles de sécurité · NE Jamais Couper DE Magnésium Avec CET Outil Installation de la lame et Alimentation electriqueCapacité de coupe Équipement standardFonctionnement de l’étau Fig Carter autorétractable FigBien EN Place SUR LE Boulon Avant DE Couper Fonctionnement du guide Fig Réglage de l’angle du guide FigRéglage du déflecteur de copeaux Fig Serre-joint auxiliaire FigBons usages de coupe Interrupteur FigPièce DE Travail Lors DU Démarrage DE Loutil Maintenance AccessoiresProcédure pour le montage permanent Fig Montage du supportGarantie complète LubrificationGarantie DE Satisfaction DE 30 Jours Guide de dépannage Importantes Instrucciones de Seguridad Enchufes polarizadosCalibre promedio del alambre Normas de seguridad específicas adicionales · REPUESTOS. Utilice solamente piezas de repuesto idénticasFuente de energía Capacidad de corteCapacidad máxima de corte Equipos estándarPara transportar la herramienta Fig Para quitarle el seguro FigInstalación de la hoja y Protección auto-retractable FigOperación del Cerco Fig Operación del torno de banco FigAjustes al ángulo del cerco Fig Abrazadera auxiliar vertical Fig Ajuste del deflector de astillas FigDesconecte LA Fuente DE Energía Interruptor Fig Buen cuidado/ Prácticas de corte Instrucciones para montaje permanente FigPieza DE Trabajo Cuando SE Enciende LA Herramienta SIN Excepción AlgunaInstalación del soporte MantenimientoLimpieza AccesoriosGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo 30 Días QUE PASA?