DeWalt DW872 manual Normas de seguridad específicas adicionales

Page 26

392736-01,00,DW872 6/29/00 9:01 AM Page 24

Español

·REPUESTOS. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas..

·PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, este equipo tiene un enchufe polarizado (donde una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorrientes polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no entra en el receptáculo, contacte un electricista calificado para que le instale el tomacorrientes adecuado. NO CAMBIE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA.

Normas de seguridad específicas adicionales

ASEGÚRESE DE QUE EL PERNO DE LA HOJA ESTÉ APRETADO FIRMEMENTE ANTES DE CORTAR

·Utilice gafas de protección

·Mantenga las manos fuera de la trayectoria del disco. Cuando vaya a cortar, nunca ponga las manos a 15 cm (6 pulg) delante de la sierra.

·No opere la sierra sin las guardas en su sitio.

·No opere la herramienta a manos libres.

·Nunca se coloque por detrás del disco de sierra.

·Apague la herramienta y espere a que el disco se detenga antes de cambiar de posición la pieza de trabajo o hacer ajustes.

·Desconecte la alimentación antes de cambiar el disco o darle mantenimiento a la herramienta.

·La velocidad de rotación sin carga de trabajo de esta herramienta es de 1.300 rpm.

·Siempre coloque la herramienta en una superficie plana y estable antes de usarla.

·No use líquidos de corte con esta herramienta eléctrica. Los líquidos podrían encenderse o causar electrocución.

·Esté alerta de las astillas que produce el material que se está cortando. Pueden ser filosas y estar calientes. Antes de tocarlas, espere a que se enfríen.

·Antes de usar la herramienta, revise la hoja para confirmar que no está rajada y que no tiene defectos. Si encuentra alguna rajadura o defecto, descarte esa hoja. Es necesario examinar la hoja siempre que se sospeche que se ha dejado caer la herramienta o la hoja misma..

·Nunca haga funcionar la herramienta cuando hay una persona en línea directa con la hoja, incluyendo el operador.

·Mientras está trabajando, evite cualquier acción que haga rebotar la hoja o que implique un trato indebido.

Si esto ocurre, apague la herramienta y examine la hoja.

·Limpie su multisierra con regularidad, siguiendo las indicaciones de este manual..

·No quite las protecciones de la hoja.

·Siempre use una mordaza, abrazaderas o algún otro dispositivo especial para sujetar su trabajo firmemente. Otros accesorios tales como la abrazadera auxiliar que viene con el equipo, la barra de resorte, o tornillos de mano, pueden ser apropiadas para ciertos tamaños y formas de trabajos. Siempre tenga cuidado en seleccionar y colocar estas abrazaderas y trate de hacer una prueba en seco, antes de tratar de hacer un corte. Las abrazaderas auxiliares verticales deben ser utilizadas para realizar cortes hacia arriba. Vea la sección Abrazadera vertical auxiliar del presente manual.

·NUNCA CORTE MAGNESIO CON ESTA HERRAMIENTA.

·Use la herramienta en un área bien ventilada..

·Apague la herramienta antes de quitarle cualquier pieza de la base.

·NUNCA CORTE MATERIAL ACTIVADO CON CORRIENTE ELÉCTRICA.

·Use solamente hojas de sierra metálicas genuinas DeWALT 14” (355mm), con punta de carburo. Nunca use discos abrasivos de corte, ni ningún otro tipo de hojas de sierra.

·No corte hormigón, piedras, ladrillos, mosaicos o cerámica.

·Confirme que no está puesto el seguro de la hoja (Fig. 4) antes de encender el interruptor.

·Mantenga las manos y el cuerpo fuera del alcance de la hoja rotatoria.

·Asegúrese que la hoja no está en contacto con la pieza de trabajo antes de encender el interruptor.

·NO CORTE material con un espesor MENOR de calibre 18 (.0478”, 1.2 mm).

·NO TRABAJE CON ESTA HERRAMIENTA CERCA DE LÍQUIDOS,

24

Image 26
Contents 392736-01,00,DW872 6/29/00 900 AM DW872 Important Safety Instructions Polarized Plugs DewaltAdditional Specific Safety Rules AWGMaximum Cutting Capacity Power SupplyCutting Capacity Standard Equipment Installation of BladeUnplug Unit from Power SUPPLY. FIG To Carry FigAuto Retracting Guard Fig Vise Operation Fig Fence Angle Adjustment FigDisconnect the Power Supply Fence Operation FigMaterial Positioning and Clamping Tips , 11 Chip Deflector Adjustment FigAuxiliary Vertical Clamp Fig Procedure For Permanent Mounting Fig Switch FigCutting Process Checklist Good Care/Cutting PracticesAccessories Maintenance Motor Brush Inspection and Replacement FigCleaning Full WarrantyWHAT’S WRONG? What to DO… Importantes consignes de sécurité Fiches polariséesAutres règles de sécurité · NE Jamais Couper DE Magnésium Avec CET Outil Capacité de coupe Installation de la lame etAlimentation electrique Équipement standardBien EN Place SUR LE Boulon Avant DE Couper Carter autorétractable FigFonctionnement de l’étau Fig Fonctionnement du guide Fig Réglage de l’angle du guide FigRéglage du déflecteur de copeaux Fig Serre-joint auxiliaire FigPièce DE Travail Lors DU Démarrage DE Loutil Interrupteur FigBons usages de coupe Procédure pour le montage permanent Fig MaintenanceAccessoires Montage du supportGarantie DE Satisfaction DE 30 Jours LubrificationGarantie complète Guide de dépannage Importantes Instrucciones de Seguridad Enchufes polarizadosCalibre promedio del alambre Normas de seguridad específicas adicionales · REPUESTOS. Utilice solamente piezas de repuesto idénticasCapacidad máxima de corte Fuente de energíaCapacidad de corte Equipos estándarInstalación de la hoja y Para transportar la herramienta FigPara quitarle el seguro Fig Protección auto-retractable FigAjustes al ángulo del cerco Fig Operación del torno de banco FigOperación del Cerco Fig Desconecte LA Fuente DE Energía Ajuste del deflector de astillas FigAbrazadera auxiliar vertical Fig Interruptor Fig Pieza DE Trabajo Cuando SE Enciende LA Herramienta Buen cuidado/ Prácticas de corteInstrucciones para montaje permanente Fig SIN Excepción AlgunaLimpieza Instalación del soporteMantenimiento AccesoriosGarantía DE Satisfacción SIN Riesgo 30 Días QUE PASA?