DeWalt DW716XPS Definiciones Normas de seguridad, Instrucciones DE Seguridad Importantes

Page 37

Definiciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

Doble aislamiento

Las herramientas con aislamiento doble se construyen en todas partes con dos capas separadas de aislamiento eléctrico, o una sola capa de aislamiento reforzado, entre el operador y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas fabricadas con este sistema de aislamiento no requieren conexión a tierra. En consecuencia, esta herramienta está equipada con un enchufe de dos conectores que le permite utilizar cables prolongadores sin tener que preocuparse por mantener la conexión a tierra.

NOTA: El aislamiento doble no implica que no se deban tomar las medidas de seguridad normales al operar esta herramienta. El sistema de aislamiento secundario supone una protección contra lesiones ocasionadas por una posible falla del aislamiento eléctrico primario dentro de la herramienta.

ATENCIÓN: AL REPARAR, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS A LAS ORIGINALES. Repare o reemplace los cables dañados.

Enchufes polarizados

Los enchufes polarizados (una pata es más ancha que la otra) se utilizan en los equipos para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este enchufe se ajusta al tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente al tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.

Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Herramientas

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones oculares, SIEMPRE utilice protección ocular al operar la sierra ingletadora.

MANTENGA EL PROTECTOR INSTALADO ADECUADAMENTE y en funcionamiento.

RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LLAVES DE TUERCAS. Acostúmbrese a verificar que se hayan retirado del eje las llaves de ajuste y las llaves de tuercas antes de encender la herramienta. Las herramientas, las piezas de descarte y otro tipo de desechos pueden salir despedidos a alta velocidad y provocar lesiones.

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Los espacios y los bancos de trabajo abarrotados propician accidentes.

NO UTILICE LA MÁQUINA EN LUGARES PELIGROSOS. El uso de herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados o bajo la lluvia puede provocar descargas eléctricas o electrocución. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar tropezones o poner en peligro brazos, manos y dedos.

MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo. Su taller es un lugar potencialmente peligroso.

PROCURE QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS; coloque candados e interruptores maestros, o retire las llaves que accionan las herramientas. Si un niño o un visitante enciende una máquina sin autorización, podría producirle lesiones.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Funcionará mejor y será más segura si la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la herramienta o los accesorios para realizar tareas para las que no fueron diseñados. Usar la herramienta o el accesorio incorrecto puede causar lesiones personales.

UTILICE INDUMENTARIA ADECUADA. No utilice ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras alhajas que puedan quedar atrapadas entre las piezas móviles. Se recomienda el uso de calzado antideslizante. Recójase y cubra el cabello largo. Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.

SIEMPRE USE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si los cortes producen polvillo.

UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo a la mesa y contra la guía, o si su mano corre peligro al estar cerca de la hoja (a menos de 152 mm [6"]). Es más seguro que utilizar su mano y puede entonces utilizar ambas manos para operar la herramienta.

NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. La pérdida del equilibrio podría provocar una lesión personal.

CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Las herramientas y las máquinas que carecen de un mantenimiento adecuado pueden dañar aún más la herramienta o máquina o causar lesiones.

APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN antes de instalar o quitar los accesorios, antes de ajustar o cambiar las configuraciones, cuando haga reparaciones o cambie la máquina de lugar. Un arranque accidental podría causar lesiones. No toque las patas de metal del enchufe al enchufar o desenchufar el cable.

REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (de apagado) antes de enchufar el cable de alimentación.

UTILICE EL CABLE PROLONGADOR APROPIADO. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

Español

35

Image 37
Contents Dewalt Page Safety Instructions For All Tools Definitions Safety GuidelinesDouble Insulation Polarized PlugsAdditional Safety Rules For Miter Saws Electrical Connection AccessoriesOn Base 2 Places Specifications Optional Accessories Fig Important Safety InstructionsUnpacking Your Saw Blade DescriptionsDrive FamiliarizationVolt Motor DW716Changing or Installing a New Saw Blade Fig Assembly and AdjustmentsInstalling a Blade Bench MountingTransporting the Saw AdjustmentsControls Brushes FigOperation Body and Hand Position FIG To Install Clamp Sold SeparatelyClamping the Workpiece Proper CUT Improper CUT Support for Long PiecesCutting Trim Molding and Other Frames When Mitering to the RightExamples Cutting Compound MitersBevel Setting Type of CUT When Mitering to the LeftCutting Base Molding Cutting Base Molding UP to 6 152 MMSpecial Cuts Maintenance Year Free Service Troubleshooting GuideDAY Money Back Guarantee Compound Miter CUT Conserver Tous LES Avertissements ET Toutes Directives DE Sécurité ImportantesRègles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets Non recommandé15,2 30,5 100 45,7 150 30,5 100 61,0 200 91,4 300Français Accessoires facultatifs Fig AccessoiresConnexion électrique SUR LE PARE-MAINFiche technique Désemballage de la scieFamiliarisation Assemblage ET AjustementsDépose de la lame Changement ou pose d’une Nouvelle lame de scie FigCoup sûr au fonctionnement adéquat de la scie Réglages Transport de la sciePose d’une lame Réglage D’ÉCHELLE À Onglets FIGRéglage DU Biseau EN Équerre Avec LA Table FIG Réglage DU Pointeur D’ONGLETPointeur DE Biseau FIG Réglage DE LA Butée DU Biseau À 33,9 FIGBalais Fig CommandesFonctionnement Fixation DE LA Pièce Installation DE LA Bride Vendu SéparémentSoutien DES Pièces Longues Coupe Adéquate Coupe InadéquateExemples Découpe DE Moulures DE Garnissage ET D’AUTRES CadresPAS DE Côté Onglet OU Biseau D’ANGLE Coupe À Onglets MixtesPour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À Gauche Pour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À DroiteDécoupe DE Moulures D’EMBASE LA VERTICALE, Contre LE GuideDécoupe D’ALUMINIUM Découpes spécialesMatériau Arqué Découpe DE Tuyau EN Plastique OU D’AUTRE Matériau RondConfiguration Spéciale Pour LES Coupes Transversales Larges Dépose et remplacement de la courroieCoupe DE Grands Matériaux Entretien Guide de dépannage Réglez CET Angle DE Biseau SUR LA Scie Tableau 1 Coupe À Onglet MixteInstrucciones DE Seguridad Importantes Definiciones Normas de seguridadDoble aislamiento Enchufes polarizadosDesde Hasta En amperiosNo recomendado Español Accesorios Conexión eléctricaAccesorios opcionales Fig Especificaciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Desembalar la sierraFamiliarizarse con la herramienta Montaje Y AjustesRetiro de la hoja Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva FigAtención Transporte de la sierra Instalación de la hojaAjustes AdvertenciaBisel a Escuadra CON LA Mesa FIG Regulación DEL Indicador DE IngleteIndicador DE Bisel FIG Cómo Ajustar EL Tope DEL Bisel a 33,9 FIGControles Cepillos FigOperación Para Instalar LA Abrazadera SE Vende POR Separado Sujeción DE LA Pieza DE TrabajoSoporte DE Piezas Largas Siempre Utilice Soportes Para LAS Piezas LargasEjemplos Corte DE Molduras DE Terminación Y Otros MarcosCorte DE Ingletes Compuestos Escala VernierInglete a LA Derecha Configuración Tipo DE Corte DE BiselInglete a LA Izquierda Corte DE Molduras DE BaseCorte DE Aluminio Cortes especialesMaterial Curvado Cortes DE Tuberías DE Plástico U Otros Materiales RedondosRetiro y reemplazo de la correa Configuración Especial Para Cortes Transversales AnchosLimpieza de la luz de trabajo MantenimientoInformación sobre servicio ReparacionesGarantía limitada por tres años Registro en líneaExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoGuía para solucionar problemas Fije Este Ángulo DE Bisel EN LA Sierra Tabla 1 Corte DE Inglete CompuestoÁngulo DEL Lado DE LA Caja Ángulo a Copyright 2005, 2008, 2009, 2012, 2014 D Ewalt