Bosch Power Tools CSW41 manual Coupe DE Grandes Feuilles, Mauvaise Manière, Ligne DE Coupe Désirée

Page 28

BM 1619X08893 09-13_BM 1619X08893 09-13.qxp 8/29/13 9:04 AM Page 28

COUPE DE GRANDES FEUILLES

Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou plient, selon la façon dont ils sont soutenus. Si vous essayez de les couper sans les avoir mise au niveau et soutenus par des supports au préalable, la lame aura tendance à gripper provoquant des REBONDS et la surcharge du moteur (Fig. 11).

Placez le panneau ou la planche sur des supports situés à proximité de la ligne de coupe, comme l’indique la

MAUVAISE

MANIÈRE

FIG. 11

(Fig. 12). Assurez-vous que la profondeur de coupe est réglée de manière à ce que la lame ne traverse que la feuille ou la planche à couper, sans faire d’entailles dans la table de travail ou l’établi. Les deux-par-quatre utilisés pour soulever et soutenir la pièce devraient reposer à plat entre celle-ci et la table ou l’établi. Ne placez jamais les deux-par-quatre sur leurs côtés plus étroits car cet arrangement manquerait de stabilité. Si la feuille ou le panneau est plus grand que la table ou l’établi, placez-le sur des deux-par-quatre sur le plancher et assujettissez-le.

BONNE

MANIÈRE

FIG. 12

COUPES DE REFENTE

La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 13). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supplément de prix. Pour fixer le guide, insérez le guide

àtravers les fentes pratiquées dans la semelle jusqu'à la largeur désirée, comme illustré, et fixez à l'aide de l'écrou à oreilles (non livré avec la scie).

UTILISATION D’UNE PLANCHE

COMME GUIDE DE REFENTE

Si vous devez exécuter une coupe de refente sur de grandes feuilles, il est possible que le guide de refente ne soit pas assez long pour permettre d’exécuter une coupe

àla largeur désirée. Dans ce cas, une planche bien droite de 25 mm (1") d’épaisseur fixée à la feuille au moyen de serres ou de clous peut servir de guide (Fig. 14). Faites glisser le côté droit de la semelle contre la planche.

! AVERTISSEMENT

Assurez-vous que

les

brides de fixation ne

font

 

pas obstacle au mouvement libre de la scie.

FIG. 13

 

FIG. 14

 

 

 

PLANCHE DE

BOIS EN TANT

QUE GUIDE DE

REFENTE

LARGEUR DE

COUPE DÉSIRÉE

GUIDE DE REFENTE

LIGNE DE

COUPE DÉSIRÉE

-28-

Image 28
Contents Call Toll Free for Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Lower guard function Kickback causes and relatedVARI-TORQUE Clutch Additional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Pivot Stud Bevel Adjustment Lever Blade Stud ContourCircular Saws Calibrated Depth BracketAssembly Spring Auxiliary Handle Upper GuardSAW Shaft Inner WasherOperating Instructions Maximum Depth of CUT Stability SET Screw Wrench UsageWrench Slotted Driver Correct IncorrectSwitch General CutsCutting MASONRY/METAL Plunge CutsCutting Large Sheets WrongRight RIP Cuts RIP Board GuideMaintenance CleaningPreventive maintenance Tool LubricationExtension Cords AccessoriesCare of Blades Trouble Shooting Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité pour scies circulaires Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Procédures de coupeFonction du garde inférieur Embrayage VARI-TORQUEAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Graduée en fonction des dimensions Standard du bois d’œuvre Description fonctionnelle et spécificationsScies circulaires Ressort DE ButéeAssemblage Embrayage « VARI-TORQUE »’ARBRE DE LA Scie Lame Goujon DE Lame Rondelle ExterieureConsignes d’utilisation Reglage DE LA Profondeur DE CoupeLevier DE Reglage DE LA Profondeur FIG Levier DE Réglage DU Biseau Guide D’ALIGNEMENTVIS DE Réglage Utilisation DE LA CLÉ CLÉ DE 1/2 POCLÉ DE 9/16 PO CoinInterrupteur Coupes RegulierèsMouvement de la garde inférieure Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupe DE Grandes Feuilles Mauvaise ManièreBonne Manière Coupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteEntretien De l’entretenirLubrification DE L’OUTIL Balais DE CharbonCordons de rallonge AccessoiresEntretien DES Lames Guide de diagnostic Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Normas de seguridad para sierras circulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Procedimientos de corteRelacionadas Embrague DE PAR Motor VariableAdvertencias de seguridad adicionales Función del protector inferiorSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Sierras circularesEnsamblaje Protector SuperiorEJE DE LA Sierra Inferior HojaInstrucciones de funcionamiento Utilización DE LA Llave DE Tuerca DE Corte MáximaTuerca Con la orientación Guía DE Interruptor Cortes GeneralesCorte DE Mampostería Y Metal Cortes POR InmersiónCorte DE Planchas Grandes Correcto Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Linea DE Corte DeseadaMantenimiento ServicioLimpieza Lubricacion DE LAS HerramientasAccesorios Cordones de extensiónCuidado DE LAS Hojas Resolución de problemas Avería LA Sierra no ArrancaAvería LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad Avería Vibración ExcesivaRemarques Notas 1619X08893