Bosch Power Tools CSW41 manual Resolución de problemas, Avería LA Sierra no Arranca

Page 46

BM 1619X08893 09-13_BM 1619X08893 09-13.qxp 8/29/13 9:04 AM Page 46

 

Resolución de problemas

 

Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes de

! ADVERTENCIA

hacer ajustes o ensamblar la hoja.

 

AVERÍA: LA SIERRA NO ARRANCA

PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado.

2.El fusible o el cortacircuitos de la fuente de energía ha saltado.

3.El cordón está dañado.

4.El interruptor está quemado.

5.El gatillo no enciende la herramienta.

REMEDIO 1. Enchufe la sierra.

2.Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos que ha saltado.

3.Inspeccione el cordón para comprobar si está dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado p or un Centro de Servicio Bosch Autorizado o una Estación de Servicio Bosch

Autorizada.

4.Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Bosch Autorizado o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.

5.Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Bosch Autorizado o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.

AVERÍA: LA HOJA NO ALCANZA TODA SU VELOCIDAD

PROBLEMA 1. El cordón de extensión es demasiado ligero o demasiado largo. 2. El voltaje de la red doméstica es bajo.

REMEDIO 1. Reemplace el cordón de extensión con un cordón adecuado. 2. Contacte a la compañía eléctrica.

AVERÍA: VIBRACIÓN EXCESIVA

PROBLEMA 1. La hoja está desequilibrada.

2. La pieza de trabajo no está sujeta con abrazaderas o soportada apropiadamente.

REMEDIO 1. Deseche la hoja y use una hoja diferente.

2.Sujete con abrazaderas o soporte la pieza de trabajo de la manera que se muestra en las páginas

40y 43.

AVERÍA: NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ÁNGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE

PROBLEMA 1. La base no está ajustada adecuadamente.

REMEDIO 1. Consulte la sección “Instrucciones de funcionamiento”, “Ajuste de inclinación” (página 40), “Guía de línea” (página 40), “Corte de planchas grandes” (página 43) y “Cortes al hilo” (página 43).

AVERÍA: EL CORTE SE ATORA, QUEMA O DETIENE EL MOTOR AL CORTAR AL HILO

PROBLEMA 1. La hoja está desafilada y tiene un triscado inadecuado de los dientes.

2.La tabla está combada.

3.La hoja se atora.

4.Soporte inapropiado de la pieza de trabajo.

REMEDIO 1. Deseche la hoja y use una hoja diferente.

2.Asegúrese de que el lado cóncavo o ahuecado esté orientado “HACIA ABAJO” y haga avanzar lentamente, consulte la página 43.

3.Ensamble la hoja y apriete el embrague Vari-Torque siguiendo las “Instrucciones de ensamblaje”, consulte la página 39.

4.Sujete con abrazaderas o soporte la pieza de trabajo de la manera que se muestra en las páginas

40y 43.

AVERÍA: LA HOJA RESBALA

PROBLEMA 1. La herramienta no corta la pieza de trabajo.

REMEDIO 1. Ensamble la hoja y apriete el embrague Vari-Torque de acuerdo con las “Instrucciones de ensamblaje”, consulte la página 39.

-46-

Image 46
Contents Call Toll Free for Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Lower guard function Kickback causes and relatedVARI-TORQUE Clutch Additional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Circular Saws Functional Description and SpecificationsPivot Stud Bevel Adjustment Lever Blade Stud Contour Calibrated Depth BracketSAW Shaft AssemblySpring Auxiliary Handle Upper Guard Inner WasherOperating Instructions Wrench Maximum Depth of CUT StabilitySET Screw Wrench Usage Slotted Driver Correct IncorrectCutting MASONRY/METAL SwitchGeneral Cuts Plunge CutsRight RIP Cuts Cutting Large SheetsWrong RIP Board GuidePreventive maintenance MaintenanceCleaning Tool LubricationExtension Cords AccessoriesCare of Blades Trouble Shooting Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Consignes de sécurité pour scies circulairesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Procédures de coupeFonction du garde inférieur Embrayage VARI-TORQUEAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Scies circulaires Graduée en fonction des dimensions Standard du bois d’œuvreDescription fonctionnelle et spécifications Ressort DE Butée’ARBRE DE LA Scie AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Lame Goujon DE Lame Rondelle ExterieureLevier DE Reglage DE LA Profondeur FIG Consignes d’utilisationReglage DE LA Profondeur DE Coupe Levier DE Réglage DU Biseau Guide D’ALIGNEMENTCLÉ DE 9/16 PO VIS DE Réglage Utilisation DE LA CLÉCLÉ DE 1/2 PO CoinMouvement de la garde inférieure InterrupteurCoupes Regulierès Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxBonne Manière Coupes DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesMauvaise Manière Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteLubrification DE L’OUTIL EntretienDe l’entretenir Balais DE CharbonCordons de rallonge AccessoiresEntretien DES Lames Guide de diagnostic Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras circularesMecánicas Procedimientos de corteRelacionadas Embrague DE PAR Motor VariableAdvertencias de seguridad adicionales Función del protector inferiorSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Sierras circularesEJE DE LA Sierra EnsamblajeProtector Superior Inferior HojaInstrucciones de funcionamiento Utilización DE LA Llave DE Tuerca DE Corte MáximaTuerca Con la orientación Corte DE Mampostería Y Metal Guía DE InterruptorCortes Generales Cortes POR InmersiónTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Corte DE Planchas GrandesCorrecto Cortes AL Hilo Linea DE Corte DeseadaLimpieza MantenimientoServicio Lubricacion DE LAS HerramientasAccesorios Cordones de extensiónCuidado DE LAS Hojas Avería LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad Resolución de problemasAvería LA Sierra no Arranca Avería Vibración ExcesivaRemarques Notas 1619X08893