Bosch Power Tools CSW41 manual Corte DE Planchas Grandes, Correcto Cortes AL Hilo

Page 43

BM 1619X08893 09-13_BM 1619X08893 09-13.qxp 8/29/13 9:04 AM Page 43

CORTE DE PLANCHAS GRANDES

Las planchas grandes y los tableros largos se comban o se doblan según el apoyo. Si usted intenta cortar sin nivelar y sin apoyar la pieza adecuadamente, la hoja tenderá a atascarse, produciendo RETROCESO y una sobrecarga en el motor (Fig. 11).

Apoye el panel o el tablero cerca del corte, tal como se muestra en la (Fig. 12). Asegúrese de ajustar la profundidad de corte para cortar la plancha o el tablero solamente y no la mesa o el banco de trabajo. Las tablas

INCORRECTO

FIG. 11

de dos por cuatro pulgadas utilizadas para elevar y apoyar la pieza de trabajo deben colocarse de manera que los lados más anchos soporten la pieza de trabajo y descansen en la mesa o en el banco. No apoye la pieza de trabajo en los lados estrechos, ya que esta disposición es inestable. Si la plancha o el tablero a cortar es demasiado grande para una mesa o un banco de trabajo, utilice los tablas de apoyo de dos por cuatro pulgadas sobre el suelo y fije la pieza de trabajo.

CORRECTO

FIG. 12

CORTES AL HILO

La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo (Fig. 13). El tope-guía para cortar al hilo está disponible como accesorio (no incluido). Para colocar el tope-guía, introdúzcalo a través de las ranuras de la base hasta la anchura deseada tal como se muestra en la ilustración y fíjelo con la tuerca de mariposa (no incluido).

TABLERO-GUIA PARA CORTAR AL HILO

Cuando se cortan al hilo planchas grandes, puede que el tope-guía para cortar al hilo no permita el ancho de corte deseado. Sujete o clave una pieza recta de madera de 1" (25mm) a la plancha como guía (Fig. 14). Utilice el lado izquierdo de la base apoyándolo en la tablero-guía.

! ADVERTENCIA

Asegúrese

de que

las

abrazaderas

no interfieran

con

el movimiento libre de la sierra.

FIG. 13

FIG. 14

 

TABLERO-GUIA

 

PARA CORTAR

ANCHO DE

AL HILO

 

CORTE

 

DESEADO

 

TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO

LINEA DE CORTE DESEADA

-43-

Image 43
Contents Voir Ver la página Call Toll Free forPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Lower guard function Kickback causes and relatedVARI-TORQUE Clutch Some dust created by power Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsSymbols Calibrated Depth Bracket Functional Description and SpecificationsPivot Stud Bevel Adjustment Lever Blade Stud Contour Circular SawsInner Washer AssemblySpring Auxiliary Handle Upper Guard SAW ShaftOperating Instructions Slotted Driver Correct Incorrect Maximum Depth of CUT StabilitySET Screw Wrench Usage WrenchPlunge Cuts SwitchGeneral Cuts Cutting MASONRY/METALRIP Board Guide Cutting Large SheetsWrong Right RIP CutsTool Lubrication MaintenanceCleaning Preventive maintenanceExtension Cords AccessoriesCare of Blades Trouble Shooting Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailProcédures de coupe Consignes de sécurité pour scies circulairesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienEmbrayage VARI-TORQUE Fonction du garde inférieurLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Ressort DE Butée Graduée en fonction des dimensions Standard du bois d’œuvreDescription fonctionnelle et spécifications Scies circulairesLame Goujon DE Lame Rondelle Exterieure AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » ’ARBRE DE LA ScieLevier DE Réglage DU Biseau Guide D’ALIGNEMENT Consignes d’utilisationReglage DE LA Profondeur DE Coupe Levier DE Reglage DE LA Profondeur FIGCoin VIS DE Réglage Utilisation DE LA CLÉCLÉ DE 1/2 PO CLÉ DE 9/16 POSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux InterrupteurCoupes Regulierès Mouvement de la garde inférieureUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesMauvaise Manière Bonne Manière Coupes DE RefenteBalais DE Charbon EntretienDe l’entretenir Lubrification DE L’OUTILCordons de rallonge AccessoiresEntretien DES Lames Guide de diagnostic Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Procedimientos de corte Normas de seguridad para sierras circularesMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesEmbrague DE PAR Motor Variable RelacionadasFunción del protector inferior Advertencias de seguridad adicionalesSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Sierras circulares Descripción funcional y especificacionesInferior Hoja EnsamblajeProtector Superior EJE DE LA SierraInstrucciones de funcionamiento Utilización DE LA Llave DE Tuerca DE Corte MáximaTuerca Con la orientación Cortes POR Inmersión Guía DE InterruptorCortes Generales Corte DE Mampostería Y MetalLinea DE Corte Deseada Corte DE Planchas GrandesCorrecto Cortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloLubricacion DE LAS Herramientas MantenimientoServicio LimpiezaAccesorios Cordones de extensiónCuidado DE LAS Hojas Avería Vibración Excesiva Resolución de problemasAvería LA Sierra no Arranca Avería LA Hoja no Alcanza Toda SU VelocidadRemarques Notas 1619X08893