Bosch Power Tools CSW41 manual Ensamblaje, Protector Superior, EJE DE LA Sierra, Inferior Hoja

Page 39
! ADVERTENCIA

BM 1619X08893 09-13_BM 1619X08893 09-13.qxp 8/29/13 9:04 AM Page 39

Ensamblaje

COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de

realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

1. Oprima el botón de cierre y gire la llave de tuerca hasta que el botón de cierre encaje. Ahora el eje de la sierra está fijo. Continúe oprimiendo el botón, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y quite el TORNILLO DE LA HOJA y la ARANDELA EXTERIOR (Fig. 2).

2. Asegúrese de que los dientes de la sierra y la flecha de la hoja están dirigidos en la misma dirección que la flecha del protector inferior.

3. Retraiga el protector inferior por completo hasta el interior del protector superior. Mientras que retrae el protector inferior, revise el funcionamiento y el estado del MUELLE DEL PROTECTOR INFERIOR.

4. Deslice la hoja a través de la ranura de la base y móntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje. Asegúrese de que no queda espacio entre el diámetro grande de las arandelas INTERIOR y EXTERIOR y la hoja.

5.Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero,

apriete fuertemente con el dedo el TORNILLO de la HOJA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1⁄8 DE VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE TUERCA SUMINISTRADA.

No utilice llaves con mangos más largos, ya que pueden hacer que el tornillo de la hoja quede excesivamente apretado.

EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE

Esta acción de embrague es proporcionada por la fricción de la ARANDELA EXTERIOR contra la HOJA y permite que el eje de la hoja gire cuando la hoja encuentra una resistencia excesiva. Cuando el TORNILLO DE LA HOJA está apretado adecuadamente (tal como se describe en el No. 5 de Colocación de la hoja), la hoja patinará al encontrar una resistencia excesiva, por lo que reducirá la tendencia de la sierra al

RETROCESO.

Una posición de ajuste puede no ser suficiente para cortar todos los materiales. Si la hoja patina demasiado, apriete el tornillo de la hoja una fracción de vuelta más (menos de 1⁄8 de vuelta). EL APRETAR EXCESIVAMENTE EL TORNILLO DE LA HOJA ANULA LA EFICACIA DEL EMBRAGUE.

FIG. 2

MUELLE DEL

 

 

 

PROTECTOR

 

 

MANGO AUXILIAR

INFERIOR

 

 

 

 

 

PROTECTOR SUPERIOR

/4

 

 

1

 

 

1/2

X

 

1

 

3/4

R

 

 

 

MBE

 

 

OOD

PALANCA DE ELEVACION

 

 

 

 

 

 

DEL PROTECTOR INFERIOR

 

 

 

EJE DE LA SIERRA

 

 

 

ARANDELA INTERIOR

 

 

 

El diámetro grande está

BOTON DE

 

 

en el lado de la hoja

 

 

 

CIERRE

 

 

 

 

PROTECTOR

 

 

 

INFERIOR

 

 

 

HOJA

 

 

 

 

 

TORNILLO

 

 

 

DE LA HOJA

 

ARANDELA EXTERIOR

Apretar

 

El diámetro grande está

 

en el lado de la hoja

Aflojar

 

-39-

Image 39
Contents Voir Ver la página Call Toll Free forPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetySafety Rules for Circular Saws ServiceCutting procedures Kickback causes and related Lower guard functionVARI-TORQUE Clutch Some dust created by power Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsSymbols Calibrated Depth Bracket Functional Description and SpecificationsPivot Stud Bevel Adjustment Lever Blade Stud Contour Circular SawsInner Washer AssemblySpring Auxiliary Handle Upper Guard SAW ShaftOperating Instructions Slotted Driver Correct Incorrect Maximum Depth of CUT StabilitySET Screw Wrench Usage WrenchPlunge Cuts SwitchGeneral Cuts Cutting MASONRY/METALRIP Board Guide Cutting Large SheetsWrong Right RIP CutsTool Lubrication MaintenanceCleaning Preventive maintenanceAccessories Extension CordsCare of Blades Trouble Shooting Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailProcédures de coupe Consignes de sécurité pour scies circulairesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienEmbrayage VARI-TORQUE Fonction du garde inférieurLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Ressort DE Butée Graduée en fonction des dimensions Standard du bois d’œuvreDescription fonctionnelle et spécifications Scies circulairesLame Goujon DE Lame Rondelle Exterieure AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » ’ARBRE DE LA ScieLevier DE Réglage DU Biseau Guide D’ALIGNEMENT Consignes d’utilisationReglage DE LA Profondeur DE Coupe Levier DE Reglage DE LA Profondeur FIGCoin VIS DE Réglage Utilisation DE LA CLÉCLÉ DE 1/2 PO CLÉ DE 9/16 POSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux InterrupteurCoupes Regulierès Mouvement de la garde inférieureUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesMauvaise Manière Bonne Manière Coupes DE RefenteBalais DE Charbon EntretienDe l’entretenir Lubrification DE L’OUTILAccessoires Cordons de rallongeEntretien DES Lames Guide de diagnostic Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Procedimientos de corte Normas de seguridad para sierras circularesMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesEmbrague DE PAR Motor Variable RelacionadasFunción del protector inferior Advertencias de seguridad adicionalesSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Sierras circulares Descripción funcional y especificacionesInferior Hoja EnsamblajeProtector Superior EJE DE LA SierraInstrucciones de funcionamiento DE Corte Máxima Utilización DE LA Llave DE TuercaTuerca Con la orientación Cortes POR Inmersión Guía DE InterruptorCortes Generales Corte DE Mampostería Y MetalLinea DE Corte Deseada Corte DE Planchas GrandesCorrecto Cortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloLubricacion DE LAS Herramientas MantenimientoServicio LimpiezaCordones de extensión AccesoriosCuidado DE LAS Hojas Avería Vibración Excesiva Resolución de problemasAvería LA Sierra no Arranca Avería LA Hoja no Alcanza Toda SU VelocidadRemarques Notas 1619X08893