Bosch Power Tools CSW41 manual Normas de seguridad para sierras circulares, Mecánicas

Page 33

BM 1619X08893 09-13_BM 1619X08893 09-13.qxp 8/29/13 9:04 AM Page 33

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran,

si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

Normas de seguridad para sierras circulares

!ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.

Procedimientos de corte

!Mantenga las manos alejadas del área PELIGRO de corte y de la hoja. Mantenga la

segunda mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si las manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas.

No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo.

Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debería ser visible por debajo de la pieza de trabajo.

Nunca tenga en las manos ni apoye en la pierna la pieza que se está cortando. Sujete firmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo, el atasco de la hoja y la pérdida de control.

Sujete la herramienta mecánica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cablel con corriente también hará que las partes

metálicas al descubierto de la herramienta lleven corriente y el resultado podría ser una descarga eléctrica al operador.

Al cortar al hilo, utilice siempre un tope-guía para cortar al hilo o una guía de borde recto. Esto aumenta la precisión del corte y reduce las posibilidades de que la hoja se atasque.

Utilice siempre hojas con agujeros de eje portaherramienta de tamaño y forma correctos (diamante frente a redondo). Las hojas que no coincidan con las piezas de montaje de la sierra girarán excéntricamente, causando pérdida de control.

Nunca utilice arandelas o perno de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja se diseñaron especialmente para la sierra con objeto de lograr un rendimiento óptimo y un funcionamiento con seguridad.

Inspeccione el estado y la calidad de la madera y quítele todos los clavos antes de realizar el corte. La madera mojada, la madera verde y la madera tratada a presión requieren atención especial durante la operación de corte para prevenir el retroceso.

Sujete la sierra firmemente para evitar la pérdida de control. Las figuras que aparecen en este manual

-33-

Image 33
Contents Voir Ver la página Call Toll Free forWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetySafety Rules for Circular Saws ServiceCutting procedures Kickback causes and related Lower guard functionVARI-TORQUE Clutch Some dust created by power Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsSymbols Pivot Stud Bevel Adjustment Lever Blade Stud Contour Functional Description and SpecificationsCircular Saws Calibrated Depth BracketSpring Auxiliary Handle Upper Guard AssemblySAW Shaft Inner WasherOperating Instructions SET Screw Wrench Usage Maximum Depth of CUT StabilityWrench Slotted Driver Correct IncorrectGeneral Cuts SwitchCutting MASONRY/METAL Plunge CutsWrong Cutting Large SheetsRight RIP Cuts RIP Board GuideCleaning MaintenancePreventive maintenance Tool LubricationAccessories Extension CordsCare of Blades Trouble Shooting Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité pour scies circulairesEntretien Procédures de coupeEmbrayage VARI-TORQUE Fonction du garde inférieurLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Graduée en fonction des dimensions Standard du bois d’œuvreScies circulaires Ressort DE ButéeEmbrayage « VARI-TORQUE » Assemblage’ARBRE DE LA Scie Lame Goujon DE Lame Rondelle ExterieureReglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes d’utilisationLevier DE Reglage DE LA Profondeur FIG Levier DE Réglage DU Biseau Guide D’ALIGNEMENTCLÉ DE 1/2 PO VIS DE Réglage Utilisation DE LA CLÉCLÉ DE 9/16 PO CoinCoupes Regulierès InterrupteurMouvement de la garde inférieure Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxMauvaise Manière Coupe DE Grandes FeuillesBonne Manière Coupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteDe l’entretenir EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais DE CharbonAccessoires Cordons de rallongeEntretien DES Lames Guide de diagnostic Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para sierras circularesServicio de ajustes y reparaciones Procedimientos de corteEmbrague DE PAR Motor Variable RelacionadasFunción del protector inferior Advertencias de seguridad adicionalesSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Sierras circulares Descripción funcional y especificacionesProtector Superior EnsamblajeEJE DE LA Sierra Inferior HojaInstrucciones de funcionamiento DE Corte Máxima Utilización DE LA Llave DE TuercaTuerca Con la orientación Cortes Generales Guía DE InterruptorCorte DE Mampostería Y Metal Cortes POR InmersiónCorrecto Cortes AL Hilo Corte DE Planchas GrandesTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Linea DE Corte DeseadaServicio MantenimientoLimpieza Lubricacion DE LAS HerramientasCordones de extensión AccesoriosCuidado DE LAS Hojas Avería LA Sierra no Arranca Resolución de problemasAvería LA Hoja no Alcanza Toda SU Velocidad Avería Vibración ExcesivaRemarques Notas 1619X08893