Black & Decker BT1000 Calibre minimal des cordons de rallonge, Intensité a Calibre moyen de fil

Page 19

630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 19

d’effectuer les travaux pour lesquels il a été conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles soient bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées; vérifier également les pièces et les assemblages afin de s’assurer qu’il n’y ait aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. On doit réparer ou remplacer toute pièce endommagée, y compris le protège-lame. Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas.

NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE; COUPER L’ALIMENTATION et attendre que l’outil s’arrête complètement avant de quitter les lieux.

NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE LIQUIDES INFLAMMABLES NI DANS UNE ATMOSPHÈRE GASEUSE OU EXPLOSIVE; le moteur peut créer des étincelles et enflammer les vapeurs environnantes.

RALLONGES; s’assurer que la rallonge électrique soit en bon état et qu’elle soit en mesure de porter le courant nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

 

De 0 à25 De 26à50 De 51à100 De 101à150

240V

 

 

De 0 à50 De 51à100 De 101à200De 201à300

Intensité (A)

 

Calibre moyen de fil

 

Au

 

Au

 

 

moins

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Consignes de sécurité additionnelles : scie à onglets

MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE ET D’ÉVITER D’ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT L’OUTIL, ON DOIT SUIVRE À LA LETTRE LES CONSIGNES SUIVANTES.

ON DOIT protéger l’alimentation électrique au moyen d’un disjoncteur ou d’un fusible temporisé de 15 ampères ou plus.

ON DOIT s’assurer que la lame tourne dans le bon sens et que les dents de la partie inférieure pointent vers l’arrière de la scie.

ON DOIT s’assurer que les poignées de serrage soient bien serrées avant de procéder aux travaux.

ON DOIT s’assurer que les rondelles de la lame et des brides de serrage soient propres et que les parties en retrait des colliers soient bien appuyées contre la lame. Bien serrer la vis de l’arbre.

ON DOIT maintenir la lame aiguisée.

ON DOIT s’assurer que les entrées d’air du moteur soient exemptes de copeaux et de poussière.

ON DOIT se servir des dispositifs de protection en tout temps, y compris le protège-lame.

ON DOIT garder les mains éloignées du trajet de la lame.

ON DOIT couper le courant, débrancher le cordon et attendre que la lame s’arrête avant de procéder à l’entretien ou au réglage de l’outil.

ON DOIT assurer le support des longs ouvrages en allongeant la surface de travail.

ON DOIT utiliser seulement des lames de 25 cm (10 po) de diamètre.

ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sous une tension autre que celle indiquée.

ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil si les poignées de serrage ne sont pas bien serrées.

ON NE DOIT PAS utiliser de lames dont les dimensions diffèrent de celles recommandées.

19Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

Image 19
Contents HOW-TO Left Side Fence 31.6 22.5 630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM 31.6 22.5 Safety Instructions For All Tools Important Safety InstructionsSafety Warnings Double Insulation Safety Instructions Polarized PlugsVolts Additional Safety Rules For Miter SawsOn Motor Housing On Fence Electrical ConnectionUnpacking Your Saw FamiliarizationRemoving the Blade SpecificationsInstalling a Blade Bench MountingGuard Actuation and Visibility Assembling and Adjusting Your SawAdjustments Miter Pointer AdjustmentOperation BrushesSupport for Long Pieces Quality of CUTClamping the Workpiece Turn Off and Unplug SawInside Corner Cutting Crown MoldingBowed Material Trouble Shooting GuideMaintenance Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsFull Two-Year Home Use Warranty Service InformationAccessories Consignes de sécurité double isolation Description des pièces figures 1 et25NO. BT1000 Consignes de sécurité importantesConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité additionnelles scie à onglets Calibre minimal des cordons de rallongeTension Longueur totale du cordon en pieds Intensité a Calibre moyen de fil630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM Capacité DE Coupe Raccordement électriqueDéballage de la scie FamiliarisationFixation du sac à poussière Dépose de la lame Pose d’une lameMise EN Garde AvertissementDébrancher LA Scie À Onglets Avant DE Procéder AUX Réglages Dèrancher LA Scie Avant DE Procèder À L’ASSEMBLAGERéglage DE L’ÉCHELLE Fonctionnement Visibilité ET Déclenchement DU PROTÈGE-LAMEBalais Débrancher LA Fiche DE LA Prise MuraleQualité DE LA Coupe Position DU Corps ET DES Mains FigureMéthode DE Coupe Coupes TransversalesCoupe DE Cadres OU D’AUTRES Ouvrages Quadrilatéraux Support DE Longs OuvragesCoupe DE Moulures EN Couronne Entretien Ouvrages CourbésQUE SE PASSE-T-IL? Quoi FAIRE… Guide de dépannageSuivre LES Directives ET LES Consignes DE Sécurité QUE SE PASSE-T-IL ? Quoi FAIRE…Accessoires Renseignements Concernant LE ServiceGarantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Advertencias de seguridad Doble aislamiento Información Importante QUE Usted Debe ConocerAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Instrucciones de seguridad para todas las herramientas Amperaje EN LA Mesa 2 Sitios EN LA Carcaza DEL MotorEN LA Guia Movil EN LA GuardaCapacidad DE Corte FamiliarizaciónMontaje sobre un banco de trabajo Retiro de la hojaEnsamblaje y ajuste de su sierra Instalación de la hojaAjustes Freno Eléctrico Automático para 120 voltios Activación Y Visibilidad DEL ProtectorSolamente Cortes Transversales FuncionamientoInterruptor Cómo Cortar CON SU SierraApoye Siempre LAS Piezas Largas Sujeción DE LA PiezaApague la sierra y desconéctela Apoyo Para Piezas LargasMaterial Arqueado Esquina Interior¿QUE Esta MAL? QUE Hacer Guía para la solución de problemas frecuentesMantenimiento ImportanteAccesorios Información de servicioMERIDA, YUC VERACRUZ, VER CULIACAN, SIN QUERETARO, QROGUADALAJARA, JAL SAN Luis POTOSI, SLP MEXICO, D.F TORREON, Coah630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM Cat.No. BT1000 Form No FEB Copyright 2005 Black & Decker